Paroles et traduction Bad Suns - Daft Pretty Boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daft Pretty Boys
Гломажные Красавчики
She's
a
sunrise
dressed
like
dusk
Она
как
рассвет,
одетый
в
сумерки,
Going
out,
she's
getting
into
something
Выходит
в
свет,
затевает
что-то.
He's
a
moth
drawn
to
a
flame
Он
как
мотылёк,
летящий
на
пламя,
He's
going
in,
he's
going
all
or
nothing
Идёт
ва-банк,
всё
или
ничего.
They
look
so
pretty
from
afar
Выглядите
так
красиво
издалека,
Like
the
gates
of
heaven
are
open
now
Словно
врата
рая
теперь
открыты,
And
my
one
true
love
has
just
waltzed
right
out
И
моя
единственная
любовь
только
что
вышла.
Yeah,
there's
one
thing
about
me
that
you
should
know
Да,
есть
кое-что
обо
мне,
что
ты
должна
знать:
That
I
can't
help
from
speaking
my
mind
Я
не
могу
не
говорить
то,
что
думаю.
She
says,
"There's
a
dangerous
kind
of
cool
about
you"
Она
говорит:
"В
тебе
есть
опасная
крутизна",
But
she
didn't,
no,
she
didn't
know
nothing
Но
она
ничего,
совсем
ничего
не
знала.
Now
she
swims
right
past
his
eyes
Теперь
она
проплывает
мимо
его
глаз,
Where
she
didn't,
no,
she
didn't
find
nothing
Где
она
ничего,
совсем
ничего
не
нашла.
You
look
so
pretty
from
afar
Ты
выглядишь
так
красиво
издалека,
Like
the
gates
of
heaven
are
open
now
Словно
врата
рая
теперь
открыты,
And
my
one
true
love
has
just
waltzed
right
out
И
моя
единственная
любовь
только
что
вышла.
Yeah,
there's
one
thing
about
me
that
you
should
know
Да,
есть
кое-что
обо
мне,
что
ты
должна
знать:
That
I
can't
help
from
speaking
my
mind
Я
не
могу
не
говорить
то,
что
думаю.
Girl,
you
waste
your
time
on
daft
pretty
boys
Девушка,
ты
тратишь
время
на
глупых
красавчиков,
With
all
the
time
in
the
world
for
chasing
pretty
girls
У
которых
вся
жизнь
уходит
на
погоню
за
красивыми
девушками.
Yeah,
you
waste
your
time
on
daft
pretty
boys
Да,
ты
тратишь
время
на
глупых
красавчиков,
I've
got
no
time
to
waste
on
another
pretty
face,
oh
У
меня
нет
времени
на
ещё
одно
красивое
личико,
о.
I've
got
no
time
to
waste
on
another
pretty
face
У
меня
нет
времени
на
ещё
одно
красивое
личико.
There's
one
thing
about
me
that
you
should
know
Есть
кое-что
обо
мне,
что
ты
должна
знать:
That
I
can't
help
from
speaking
my
mind
Я
не
могу
не
говорить
то,
что
думаю.
I
don't
like
you
Ты
мне
не
нравишься.
You
look
so
pretty
from
afar
Ты
выглядишь
так
красиво
издалека,
I
despise
you
Я
тебя
презираю.
Why
are
you
so
fucking
perfect
on
the
outside?
Почему
ты
такая
чертовски
идеальная
снаружи?
She's
a
sunrise
dressed
like
dusk
Она
как
рассвет,
одетый
в
сумерки,
Going
out,
she's
getting
into
something
Выходит
в
свет,
затевает
что-то.
He's
going
all
or
nothing
Он
идёт
ва-банк.
Girl,
you
waste
your
time
on
daft
pretty
boys
Девушка,
ты
тратишь
время
на
глупых
красавчиков,
With
all
the
time
in
the
world
for
chasing
pretty
girls
У
которых
вся
жизнь
уходит
на
погоню
за
красивыми
девушками.
Yeah,
you
waste
your
time
on
daft
pretty
boys
Да,
ты
тратишь
время
на
глупых
красавчиков,
I've
got
no
time
to
waste
on
another
pretty
face
У
меня
нет
времени
на
ещё
одно
красивое
личико.
Girl,
you
waste
your
time
on
daft
pretty
boys
Девушка,
ты
тратишь
время
на
глупых
красавчиков,
With
all
the
time
in
the
world
for
chasing
pretty
girls
У
которых
вся
жизнь
уходит
на
погоню
за
красивыми
девушками.
Yeah,
you
waste
your
time
on
daft
pretty
boys
Да,
ты
тратишь
время
на
глупых
красавчиков,
I've
got
no
time
to
waste
on
another
pretty
face,
oh
У
меня
нет
времени
на
ещё
одно
красивое
личико,
о.
I've
got
no
time
to
waste
on
another
pretty
face,
oh
У
меня
нет
времени
на
ещё
одно
красивое
личико,
о.
I've
got
no
time
to
waste
on
another
pretty
face,
ooh
У
меня
нет
времени
на
ещё
одно
красивое
личико,
у.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Bowman, Miles Kottak, Ray Libby, Raymond Libby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.