Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Hopes
Большие надежды
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Telling
no
bad
jokes
Не
шутишь
плохих
шуток,
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You
want
the
fastest
car
Ты
хочешь
самую
быструю
машину
And
the
fastest
gun
И
самый
быстрый
пистолет,
The
prettiest
man
Самого
красивого
мужчину
And
the
bravest
son
И
самого
храброго
сына.
More
money,
more
fame
Больше
денег,
больше
славы,
Honey,
that's
your
game
Дорогая,
это
твоя
игра.
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Telling
no
bad
jokes
Не
шутишь
плохих
шуток,
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
A
4-star-hotel
just
ain't
enough
Четырехзвездочного
отеля
тебе
мало,
A
4-room-apartment
just
a
bluff
Четырехкомнатная
квартира
— просто
блеф.
Religion
ain't
bad
Религия
— неплохая
штука,
But
you
want
more
lives
than
a
cat
Но
ты
хочешь
больше
жизней,
чем
у
кошки.
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Telling
no
bad
jokes
Не
шутишь
плохих
шуток,
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
There's
a
riot
going
on
Происходит
бунт,
Messiah,
fight!
Мессия,
сражайся!
According
to
the
mailman
По
словам
почтальона,
You
did
the
best
you
can
Ты
сделала
все,
что
могла.
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Telling
no
bad
jokes
Не
шутишь
плохих
шуток,
You're
living
on
high
hopes
Ты
живешь
большими
надеждами,
Where'll
you
go
now
Куда
ты
теперь
пойдешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.