Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Got a Hold on Me
Sie hat mich fest im Griff
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
Dimples
in
her
jaw
when
she
smiles
Grübchen
in
ihren
Wangen,
wenn
sie
lächelt
Asks
me
with
a
grin
if
I'm
havin'
a
good
time
Fragt
mich
mit
einem
Grinsen,
ob
ich
eine
gute
Zeit
habe
She's
sweet
as
sweet
can
be
Sie
ist
so
süß,
wie
sie
nur
sein
kann
This
woman's
got
a
hold
on
me,
that's
right
Diese
Frau
hat
mich
fest
im
Griff,
das
stimmt
She's
got
a
hold
on
me
Sie
hat
mich
fest
im
Griff
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
When
I
sit
down
worried,
sad
and
blue
Wenn
ich
besorgt,
traurig
und
niedergeschlagen
dasitze
She
just
asks,
what
can
I
do
for
you
Fragt
sie
nur,
was
kann
ich
für
dich
tun
If
I
didn't
know,
I
wouldn't
believe
Wenn
ich
es
nicht
wüsste,
würde
ich
es
nicht
glauben
This
woman's
got
a
hold
on
me,
that's
right
Diese
Frau
hat
mich
fest
im
Griff,
das
stimmt
She's
got
a
hold
on
me
Sie
hat
mich
fest
im
Griff
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
Sugar
in
the
morning,
at
noon
some
salt
Zucker
am
Morgen,
mittags
etwas
Salz
If
it
gets
spicy
in
the
evening,
I
won't
mind
at
all
Wenn
es
abends
scharf
wird,
macht
mir
das
überhaupt
nichts
aus
It's
the
way
her
hair
blows
free
Es
ist
die
Art,
wie
ihr
Haar
frei
weht
This
woman's
got
a
hold
on
me,
that's
right
Diese
Frau
hat
mich
fest
im
Griff,
das
stimmt
She's
got
a
hold
on
me
Sie
hat
mich
fest
im
Griff
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
Listen,
people,
let
me
tell
you
why
Hört
zu,
Leute,
lasst
mich
euch
erzählen,
warum
This
woman's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau
mich
fest
im
Griff
hat
There
she
is
and
here
am
I
Da
ist
sie
und
hier
bin
ich
Wouldn't
it
be
silly
just
to
sit
and
sigh
Wäre
es
nicht
albern,
einfach
nur
dazusitzen
und
zu
seufzen
I
don't
know
a
place
I'd
rather
be
Ich
kenne
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
This
woman's
got
a
hold
on
me,
that's
right
Diese
Frau
hat
mich
fest
im
Griff,
das
stimmt
She's
got
a
hold
on
me,
that's
right
Sie
hat
mich
fest
im
Griff,
das
stimmt
This
woman,
she's
got
a
hold
on
me
Diese
Frau,
sie
hat
mich
fest
im
Griff
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bad Temper Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.