Bad Temper Joe - Two Trains (Runnin' Different Ways) - traduction des paroles en allemand




Two Trains (Runnin' Different Ways)
Zwei Züge (Laufen in verschiedene Richtungen)
As sure as the birds have wings in the sky above
So sicher wie die Vögel Flügel am Himmel haben
Life ain't worth livin' if you ain't with the one you love
Ist das Leben nicht lebenswert, wenn du nicht mit dem zusammen bist, den du liebst
But if there's trouble in the air, trouble in the water
Aber wenn es Ärger in der Luft gibt, Ärger im Wasser
And you ain't treat one another like you oughta
Und ihr einander nicht so behandelt, wie ihr solltet
That's when those two trains are runnin' different ways
Dann fahren diese zwei Züge in verschiedene Richtungen
We never had a chance, did we, babe
Wir hatten nie eine Chance, oder, Schatz?
I've learned a lesson I can't forget
Ich habe eine Lektion gelernt, die ich nicht vergessen kann
It ain't like it used to be, my life's a solid mess
Es ist nicht mehr wie früher, mein Leben ist ein einziges Chaos
There ain't much left of us, as far as I can tell
Soweit ich sehen kann, ist nicht mehr viel von uns übrig
It's so long, goodbye, darling, I wish you well
Es ist vorbei, lebe wohl, Liebling, ich wünsche dir alles Gute
Oh, those two trains are runnin' different ways
Oh, diese zwei Züge fahren in verschiedene Richtungen
We never had a chance, did we, babe
Wir hatten nie eine Chance, oder, Schatz?
When we are apart, we say everything's gonna work out fine
Wenn wir getrennt sind, sagen wir, alles wird gut
But when we are together, days turn into long and lonely nights
Aber wenn wir zusammen sind, werden Tage zu langen und einsamen Nächten
We both know where it's gonna lead, what you do you want me to say
Wir beide wissen, wohin es führen wird, was soll ich sagen
It ain't that I don't love you, but I believe I just can't stay
Es ist nicht so, dass ich dich nicht liebe, aber ich glaube, ich kann einfach nicht bleiben
Those two trains are runnin' different ways
Diese zwei Züge fahren in verschiedene Richtungen
We never had a chance, did we, babe
Wir hatten nie eine Chance, oder, Schatz?
Oh, those two trains are runnin' different ways
Oh, diese zwei Züge fahren in verschiedene Richtungen
We never had a chance, did we, babe
Wir hatten nie eine Chance, oder, Liebling?





Writer(s): Bad Temper Joe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.