Paroles et traduction Bad Wolves - Lifeline
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Протягиваю
руку,
брось
мне
спасательную
линию
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Carry
this
on
my
own
Нести
это
в
одиночку
In
our
hiding,
tension
traps
our
lives
В
нашей
укрытости
напряжение
ловит
наши
жизни
Like
a
critic's
life
to
put
on
trial
Как
критическая
жизнь,
которую
поставят
на
суд
The
strain
remains
the
same
Напряжение
остается
неизменным
You
hold
your
own
acclaims
Ты
держишь
свои
собственные
признания
My
last
words
don't
die
on
the
vines
Мои
последние
слова
не
умрут
на
виноградных
лозах
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Протягиваю
руку,
брось
мне
спасательную
линию
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Living
lost
can
last
a
lifetime
Тот,
кто
заблудился,
может
прожить
всю
жизнь
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
It's
a
dwelling,
call
it
deep
insight
Это
жилище,
назови
это
глубоким
пониманием
When
the
best
no
longer
tries
to
fight
Когда
лучший
больше
не
пытается
сражаться
The
sweetest
sugar
swoon
Самый
сладкий
сахар
в
обмороке
The
darkest
side
of
moons
Самая
темная
сторона
лун
So
my
last
words
will
be
your
limelight
Поэтому
мои
последние
слова
будут
твоим
светом
рампы
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Протягиваю
руку,
брось
мне
спасательную
линию
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Living
lost
can
last
a
lifetime
Тот,
кто
заблудился,
может
прожить
всю
жизнь
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Carry
this
on
my
own
Нести
это
в
одиночку
Carry
this
on
my
own
Нести
это
в
одиночку
Carry
this
on
my
own
Нести
это
в
одиночку
Carry
this
on
my
own
Нести
это
в
одиночку
Give
me
a
sign
Дай
мне
знак
Reaching
out,
give
me
a
lifeline
Протягиваю
руку,
брось
мне
спасательную
линию
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
Living
lost
can
last
a
lifetime
Тот,
кто
заблудился,
может
прожить
всю
жизнь
I
don't
know
if
I
can
carry
this
on
my
own
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
нести
это
в
одиночку
(Reaching
out,
give
me
a
lifeline)
Carry
this
on
my
own
(Протягиваю
руку,
брось
мне
спасательную
линию)
Нести
это
в
одиночку
(I
don't
know
if
I
can)
Carry
this
on
my
own
(Я
не
знаю,
смогу
ли
я)
Нести
это
в
одиночку
(Living
lost
can
last
a
lifetime)
Carry
this
on
my
own
(Тот,
кто
заблудился,
может
прожить
всю
жизнь)
Нести
это
в
одиночку
(I
don't
know
if
I
can)
Carry
this
on
my
own
(Я
не
знаю,
смогу
ли
я)
Нести
это
в
одиночку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Boecklin, Andrew Fulk, Joshua Gilbert, Marlon Coyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.