Bad Wolves - Wildfire - Orchestral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Wolves - Wildfire - Orchestral




Wildfire - Orchestral
Дикий огонь - Оркестровая версия
Do we build all our walls up
Мы возводим стены,
Just to burn them down?
Чтобы сжечь их дотла?
Are we trapped in a fire
Мы в огне,
That we built ourselves?
Который сами разожгли?
When all the pain is pushed away
Когда боль утихает,
We hide behind our eyes
Мы прячемся за взглядами.
No wonder that we're barely getting by
Неудивительно, что едва держимся на плаву.
Caught in a wildfire
В плену дикого огня
We keep running away
Мы продолжаем убегать.
No one's saving the day
Никто не спешит на помощь.
Wildfire
Дикий огонь...
We keep waiting for rain
Мы ждем дождя,
We've got only ourselves to blame
Виня во всем лишь себя.
Does it all seem to follow
Кажется, все это следует за нами,
Like a beautiful sound?
Как прекрасная мелодия?
Now surrounded by sirens
Окруженные сиренами,
So lost and not found
Потерянные и одинокие.
So, will it ever be enough?
Хватит ли нам сил?
No, no, will it ever be enough?
Скажи, хватит ли?
Wildfire
Дикий огонь...
We keep running away
Мы продолжаем убегать.
No one's saving the day
Никто не спешит на помощь.
Wildfire
Дикий огонь...
We keep waiting for rain
Мы ждем дождя,
We've got only ourselves to blame
Виня во всем лишь себя.
(Woah woah woah woah)
(Woah woah woah woah)
We keep hoping and praying
Мы продолжаем надеяться и молиться,
But there's nothing to save
Но спасать уже нечего.
There is no going back
Нет пути назад,
If we don't change our ways
Если мы не изменимся.
Wildfire
Дикий огонь...
We keep running away
Мы продолжаем убегать,
But no one's saving the day
Но никто не спешит на помощь.
Wildfire
Дикий огонь...
We keep running away
Мы продолжаем убегать.
No one's saving the day
Никто не спешит на помощь.
Wildfire
Дикий огонь...
We keep waiting for rain
Мы ждем дождя,
We've got only ourselves to blame
Виня во всем лишь себя.
We keep hoping and praying
Мы продолжаем надеяться и молиться,
But there's nothing to save
Но спасать уже нечего.
There is no going back
Нет пути назад,
If we don't change our ways
Если мы не изменимся.





Writer(s): John Boecklin, Andrew Fulk, Josh Strock, Thomas Cummings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.