Bad Wolves - Remember When (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bad Wolves - Remember When (Acoustic)




When it was 1992
Когда это было в 1992
Two little kids stealing records, skipping school
Двое маленьких детей крадут пластинки, пропускают школу.
We must have been like only ten
Должно быть, нам было всего десять.
Taking life for granted 'til we learned it had an end
Принимая жизнь как должное, пока мы не поняли, что это конец.
(Remember when)
(Вспомни, когда...)
Time is something they say
Время-это то, что они говорят.
You never appreciate till you age
Ты никогда не ценишь, пока не постареешь.
Until this day you never knew
До этого дня ты никогда не знал.
I wanted to be just like you
Я хотел быть таким же, как ты.
If I only knew
Если бы я только знал ...
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
If I only knew
Если бы я только знал ...
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
When it was 2002
Когда это было в 2002
You started slinging coke and got the dopest pair of shoes
Ты начал стучать кокаином и получил самую тупую пару туфель.
We owe this house a state of home
Мы должны этому дому состояние дома.
Since our father hit the bottle and our mother hit the road
С тех пор, как наш отец попал в бутылку, и наша мать отправилась в путь.
Time is something they say
Время-это то, что они говорят.
You never understand until it slips away
Ты никогда не поймешь, пока она не ускользнет.
And looking back I think you knew
И оглядываясь назад, я думаю, ты знала.
I wanted to be just like you
Я хотел быть таким же, как ты.
If I only knew
Если бы я только знал ...
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
If I only knew
Если бы я только знал ...
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
And now I'm tired of the violence
И теперь я устал от насилия.
I'm so tired of the silence
Я так устала от тишины.
And it's better me, better me than you
И это лучше меня, лучше меня, чем тебя.
Now I'm tired of the violence
Теперь я устал от насилия.
I'm so tired of the silence
Я так устала от тишины.
And it's better me, better me than you
И это лучше меня, лучше меня, чем тебя.
Slipping and we're falling
Ускользаем и падаем.
We're falling through ice
Мы падаем сквозь лед.
Slipping and we're falling
Ускользаем и падаем.
Don't know where we're going with our lives
Не знаю, куда мы идем со своими жизнями.
If I only knew
Если бы я только знал ...
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
If I only knew
Если бы я только знал ...
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Then what I know now
Тогда то, что я знаю сейчас.
Now I'm tired of the violence
Теперь я устал от насилия.
I'm so tired of the silence
Я так устала от тишины.
And it's better me, better me than you
И это лучше меня, лучше меня, чем тебя.
Now I'm tired of the violence
Теперь я устал от насилия.
I'm so tired of the silence
Я так устала от тишины.
And it's better me, better me than you
И это лучше меня, лучше меня, чем тебя.
slipping and we're falling
ускользаем и падаем.
We're falling through ice
Мы падаем сквозь лед.
Slipping and we're falling
Ускользаем и падаем.
Don't know where we're going with our lives
Не знаю, куда мы идем со своими жизнями.
Slipping and we're falling
Ускользаем и падаем.
And we're falling through ice
И мы падаем сквозь лед.





Writer(s): Josh Strock, Andrew Colin Fulk, John Arnold Broecklin, Thomas Cummings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.