Paroles et traduction Bad Wolves - Toast To The Ghost
Toast To The Ghost
Тост За Призраков
Breaking
the
lines
and
bury
what's
coming
Ломаю
границы
и
хороню
то,
что
грядет,
This
common-sense
you're
ignoring
Этот
здравый
смысл
ты
игнорируешь,
'Cause
you're
next
up
to
fall
out
with
not
dealing
Ведь
ты
следующая,
кто
падет,
не
справившись
With
all
the
doubt,
you
still
are
not
facing
Со
всеми
сомнениями,
с
которыми
ты
до
сих
пор
не
столкнулась.
Forget
the
world's
reaction
to
this
chemical
attraction
Забудь
о
реакции
мира
на
это
химическое
притяжение,
That
I've
always
known,
but
never
could
savor
Которое
я
всегда
знал,
но
никогда
не
мог
попробовать.
Push
play,
repeat,
then
start
the
cycle
that's
been
feeding
on
me
Нажми
на
воспроизведение,
повтори,
а
затем
запусти
цикл,
который
питается
мной.
Every
day
I
keep
digging
a
deeper
grave
Каждый
день
я
копаю
себе
могилу
все
глубже.
In
God
we
mistrusted
Мы
разуверились
в
Боге,
The
truth
left
all
of
us
disgusted
Правда
вызывала
у
всех
нас
отвращение.
A
toast
to
the
ghosts
in
our
homes
Тост
за
призраков
в
наших
домах,
Still
alive
Все
еще
живых.
Gave
all
they
had
for
a
flag
Они
отдали
все,
что
имели,
за
флаг,
But
the
dream
has
died
Но
мечта
умерла.
But
the
dream
has
died
Но
мечта
умерла.
I
take
it,
you've
said
enough
Я
понимаю,
ты
сказала
достаточно.
No,
thank
you
for
warning
us
Нет,
спасибо,
что
предупредила
нас.
So
obvious,
my
mistake
Так
очевидно,
моя
ошибка.
You
think
that
I
won't
give
up
Ты
думаешь,
я
не
сдамся?
I've
gone
and
I've
had
enough
Я
ушел,
и
с
меня
хватит.
So
what
I've
left
miles
away
Так
что
я
оставил
за
много
миль
позади.
In
God
we
mistrusted
Мы
разуверились
в
Боге,
The
truth
left
all
of
us
disgusted
Правда
вызывала
у
всех
нас
отвращение.
A
toast
to
the
ghosts
in
our
homes
Тост
за
призраков
в
наших
домах,
Still
alive
Все
еще
живых.
Gave
all
they
had
for
a
flag
Они
отдали
все,
что
имели,
за
флаг,
But
the
dream
has
died
Но
мечта
умерла.
But
the
dream
has
died
Но
мечта
умерла.
But
the
dream
has
died
Но
мечта
умерла.
In
God
we
mistrusted
Мы
разуверились
в
Боге,
In
God
we
mistrusted
Мы
разуверились
в
Боге,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN ARNOLD BOECKLIN, MAX KARON, BRANDON SAMMONS, TOMMY VEXT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.