Paroles et traduction Bad Wolves - リメンバー・ホエン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when,
when
it
was
1992
Помнишь,
когда
был
1992
год?
Two
little
kids
stealing
records,
skipping
school
Двое
маленьких
детей
крадут
пластинки,
пропускают
школу.
We
must
have
been
like
only
ten
Должно
быть,
нам
было
всего
десять.
Taking
life
for
granted
till
we
learn
it
had
an
end
Принимать
жизнь
как
должное,
пока
мы
не
узнаем,
что
это
конец.
Remember
when,
and
time
is
something
they
say
Помни,
когда,
и
время-это
то,
что
они
говорят.
You
never
appreciate
till
you
age
Ты
никогда
не
ценишь,
пока
не
постареешь.
And
to
this
day
you
never
knew
И
по
сей
день
ты
никогда
не
знал.
I
wanted
to
be
just
like
you
Я
хотел
быть
таким
же,
как
ты.
If
I
only
knew,
then
what
I
know
now
Если
бы
я
только
знал,
то
что
знаю
сейчас.
Then
what
I
know
now
Тогда
то,
что
я
знаю
сейчас.
If
I
only
knew,
then
what
I
know
now
Если
бы
я
только
знал,
то
что
знаю
сейчас.
Then
what
I
know
now
Тогда
то,
что
я
знаю
сейчас.
Remember
when,
when
it
was
2002
Помнишь,
когда
был
2002
год?
You
started
slinging
coke
and
had
the
dopest
pair
of
shoes
Ты
начала
стучать
кокаином,
и
у
тебя
была
самая
тупая
пара
туфель.
But,
yo,
this
house
just
ain't
a
home
Но,
йоу,
этот
дом
просто
не
дом.
Since
our
father
hit
the
bottle
and
our
mother
hit
the
road
С
тех
пор,
как
наш
отец
попал
в
бутылку,
и
наша
мать
отправилась
в
путь.
And
time
is
something
they
say
И
время-это
то,
что
они
говорят.
You
never
understand
until
it
slips
away
Ты
никогда
не
поймешь,
пока
она
не
ускользнет.
And
looking
back
I
think
you
knew
И
оглядываясь
назад,
я
думаю,
ты
знала.
I
wanted
to
be
just
like
you
Я
хотел
быть
таким
же,
как
ты.
If
I
only
knew,
then
what
I
know
now
Если
бы
я
только
знал,
то
что
знаю
сейчас.
Then
what
I
know
now
Тогда
то,
что
я
знаю
сейчас.
If
I
only
knew,
then
what
I
know
now
Если
бы
я
только
знал,
то
что
знаю
сейчас.
Then
what
I
know
now
Тогда
то,
что
я
знаю
сейчас.
And
now
I'm
tired
of
the
violence,
I'm
so
tired
of
the
sirens
И
теперь
я
устал
от
насилия,
я
так
устал
от
сирен.
And
it's
better
me,
better
me
than
you
И
это
лучше
меня,
лучше
меня,
чем
тебя.
Now
I'm
tired
of
the
violence,
I'm
so
tired
of
the
sirens
Теперь
я
устал
от
насилия,
я
так
устал
от
сирен.
And
it's
better
me,
better
me
than
you
И
это
лучше
меня,
лучше
меня,
чем
тебя.
Slipping
and
we're
falling
Ускользаем
и
падаем.
Slipping
and
we're
falling
through
ice
Мы
проскальзываем
и
падаем
сквозь
лед.
Slipping
and
we're
falling
Ускользаем
и
падаем.
Don't
know
where
we're
going
with
our
lives
Не
знаю,
куда
мы
идем
со
своими
жизнями.
If
I
only
knew,
then
what
I
know
now
Если
бы
я
только
знал,
то
что
знаю
сейчас.
Then
what
I
know
now
Тогда
то,
что
я
знаю
сейчас.
If
I
only
knew,
then
what
I
know
now
Если
бы
я
только
знал,
то
что
знаю
сейчас.
Then
what
I
know
now
Тогда
то,
что
я
знаю
сейчас.
And
now
I'm
tired
of
the
violence,
I'm
so
tired
of
the
sirens
И
теперь
я
устал
от
насилия,
я
так
устал
от
сирен.
And
it's
better
me,
better
me
than
you
И
это
лучше
меня,
лучше
меня,
чем
тебя.
Now
I'm
tired
of
the
violence,
I'm
so
tired
of
the
sirens
Теперь
я
устал
от
насилия,
я
так
устал
от
сирен.
And
it's
better
me,
better
me
than
you
И
это
лучше
меня,
лучше
меня,
чем
тебя.
Remember
when
Помни,
когда
...
Slipping
and
we're
falling
Ускользаем
и
падаем.
Slipping
and
we're
falling
through
ice
Мы
проскальзываем
и
падаем
сквозь
лед.
Slipping
and
we're
falling
Ускользаем
и
падаем.
Don't
know
where
we're
going
with
our
lives
Не
знаю,
куда
мы
идем
со
своими
жизнями.
Slipping
and
we're
falling
Ускользаем
и
падаем.
Slipping
and
we're
falling
through
ice
Мы
проскальзываем
и
падаем
сквозь
лед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Disobey
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.