BadBadNotGood feat. Snoop Dogg - Lavender (Nightfall Acappella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BadBadNotGood feat. Snoop Dogg - Lavender (Nightfall Acappella)




Lavender (Nightfall Acappella)
Лаванда (Ночной Акапелла)
My dawgs don't bark, but they get off
Мои псы не лают, но они слетают с цепи,
Fuck around and get your whole face bit off
Попробуй выпендриваться, и тебе всё лицо обглодают.
Sinister, spit truth like a minister
Зловещий, изрыгаю правду, как проповедник.
So until I'm a monster, when it's the right time
Поэтому, пока я не монстр, когда придёт время,
Night time, nigga tryna creep
Ночью, братан пытается выжить
And keep from dyin' in these motherfuckin' streets
И не умереть на этих чёртовых улицах.
Fuck the police, from a black man's point of view
К чёрту полицию, с точки зрения чёрного мужчины,
Spray that shit, say that shit
Палите из этой хрени, говорите эту хрень,
We right in front of you, each and every one of you
Мы прямо перед вами, каждый из вас.
I'm not gon' tell y'all niggas what we gonna do
Я не скажу вам, ниггеры, что мы будем делать,
But whatever y'all did, put two on it
Но что бы вы ни сделали, удвойте это
And put a foot on your neck with a shoe on it
И поставьте ногу тебе на шею, в ботинке.
Resident evil, it's all on camera and they still don't believe you
Обитель зла, всё на камеру, а они всё ещё не верят тебе.
Clownin' around, don't come your clown ass 'round here
Валяешь дурака, не суйся со своей клоунской задницей сюда,
Nigga you gon' get down
Ниггер, ты ляжешь,
Real talk, I'm leavin' all you clown ass niggas outlined in chalk
Серьёзно, я оставлю всех вас, клоунов, обведёнными мелом.
Stay black, payback from way back
Оставайся чёрным, расплата за старые обиды.
I'm the homie, 'but the motherfuckin' homie don't play that
Я твой кореш, но, чёрт возьми, кореш в такие игры не играет.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь падёт, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда падёт ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.
The final call, see reparations will be tooken
Последний звонок, видишь, репарации будут взяты.
Now it ain't no fun when the rabbit got the gun, ha
Теперь не до смеха, когда у кролика есть пушка, ха.
Motherfuckers, trip this
Ублюдки, врубайтесь.
Cut them motherfuckers off the leash
Спустите этих ублюдков с поводка.
It's been a week since my dogs ate, let 'em eat
Прошла неделя с тех пор, как мои псы ели, пусть едят.
See I'ma tell you upfront and uncut
Вижу, я скажу тебе прямо и без купюр,
See I'm a stand up nigga, I'm a man up nigga
Вижу, я настоящий мужик, я отвечаю за свои слова,
Get what I gotta get, a bitch nigga gon' talk a whole lot of shit
Получу то, что должен получить, сучка будет много болтать,
Which is the main reason why you stuck around
И это главная причина, почему ты застряла,
And I don't fuck around
А я не играю в игры.
I'm blowin' new purple in a new circle
Курю новую дурь в новом кругу,
I don't wanna hurt you but I will spurt you
Не хочу причинять тебе боль, но я тебя продырявлю
And send you back to the earth, you
И отправлю обратно в землю, ты
Came from, game gun
Откуда пришла, боевой ствол,
Same one, that I used in another galaxy
Тот же, что я использовал в другой галактике.
Actually, it's all fact to me
На самом деле, для меня это всё факты.
If I ruled the world would it come back to me?
Если бы я правил миром, вернулось бы это ко мне?
Black to me, with my hand on that thang thang
Вернулось бы ко мне, чёрному, с моей рукой на этой штуковине,
I'm from the home of the brave, land of the gang bang
Я из дома храбрых, земли бандитских разборок.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь падёт, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда падёт ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь падёт, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда падёт ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь падёт, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда падёт ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.
And the night will fall, this is death to you all
И ночь падёт, это смерть для всех вас.
When the nighttime falls, this the final call
Когда падёт ночь, это последний звонок.
This the final call, call, call
Это последний звонок, звонок, звонок.





Writer(s): Kevin Celestin, Alexander Sowinski, Chester A Hansen, Leland Whitty, Matthew Adam Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.