Paroles et traduction Badclause feat. Şahin Əlizadə - Deyəsən Unutmusan - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deyəsən Unutmusan - Acoustic Version
Кажется, ты забыла - Акустическая версия
Mənim
bir
arzum
var,
ömrümə
qəm-kədər
saldı
У
меня
есть
одно
желание,
которое
принесло
в
мою
жизнь
горе
и
печаль,
Mənim
bir
ağrım
var,
ağlamağıma
səbəbkardır
У
меня
есть
одна
боль,
которая
заставляет
меня
плакать.
Okean
ortasında
qayıq,
külək
aşırdı
hər
yelkəni
Лодка
посреди
океана,
ветер
сорвал
каждый
парус,
Yolun
düz
ortasındayıq,
gəl
yenidən
tərk
et
məni
Мы
находимся
на
середине
пути,
давай,
снова
покинь
меня.
Yenidən
öldür
ruhumu,
yenidən
dolsun
dəftərlərim
Снова
убей
мою
душу,
снова
пусть
наполнятся
мои
тетради,
Gecələr
qəlbimi
yandıran
həsrətin
qədəmlərinin
səsi
gəlmir
Ночью
я
не
слышу
звука
шагов
твоей
тоски,
сжигающей
мое
сердце.
Vərəqlər
qəhərlənir
Листы
бумаги
негодуют.
Unutmusan
deyəsən,
mənlə
açdığın
səhərləri
Кажется,
ты
забыла
те
утра,
которые
мы
встречали
вместе.
Mən
sahib
olmadığım
hər
şeyi
borcluyam
sənə
Я
обязан
тебе
всем,
чем
не
владею.
Sən
yaşanılan
hər
yalnızlığın
ən
gözəl
halısan
Ты
- самое
прекрасное
воплощение
каждого
пережитого
одиночества.
Boşdur
cümlələr,
sənə
sərxoşdur
bu
bədən
Фразы
пусты,
это
тело
пьяно
тобой.
Eşqin
tilsimiylə
əcəlimə
baş
qoşdum
ölmədən
С
чарами
твоей
любви
я
встретил
свою
смерть,
не
умирая.
Aşağıda
göydələn,
üstündə
bir
cüt
ayaq
Внизу
небоскреб,
на
нем
пара
ног,
Köndələn
ipin
zolaqlarının
silüetində
öldü
kölgələr
В
силуэте
полос
поперечной
веревки
погибли
тени.
Ağır
qəm
yüküm
mənə,
al
apar
dərdi,
könülə
gəl
Тяжелое
бремя
горя
мое,
возьми
мою
боль,
приди
к
моей
душе.
Unutmuşam,
yoxdur
bir
iz
köhnədən
Я
забыл,
не
осталось
ни
следа
от
прошлого.
Görən
nələr
qalıbdır
həyatın
özgə
səhifələrində?
Интересно,
что
осталось
на
других
страницах
жизни?
İllərdir
intihar
küləktək
əsir
pərdələrində
Годами
суицидальный
ветер
колышет
занавески.
Otağımın
havasını
dəyişir
hər
dəfə
fərqli
ətirlər
Каждый
раз
разные
ароматы
меняют
воздух
в
моей
комнате.
Cənnət
saydım
onu
bu
dünyanın
cəhənnəmində
Я
считал
тебя
раем
в
аду
этого
мира.
Onun
saçlarında
basdırdım
ruhumu
bir
gecə
Однажды
ночью
я
похоронил
свою
душу
в
твоих
волосах.
Xəbəri
belə
olmadı,
qollarımda
yatmışdı
necə
Ты
даже
не
подозревала,
как
мирно
спала
в
моих
объятиях.
Öpdüm
sakitcə,
dodaqlarım
yanağına
söykənəndə
Я
тихо
поцеловал
тебя,
когда
мои
губы
коснулись
твоей
щеки,
Bir
pıçıltı
qopdu
bağrımdan,
oyandım
nəsə
Из
моей
груди
вырвался
шепот,
я
как
будто
проснулся.
Baxaraq
gözlərimə
Глядя
в
мои
глаза,
Fərqli
sətirlər
yaz
Напиши
другие
строки.
Düşərəm
izlərinə
Я
пойду
по
твоим
следам.
Həsrətin
tam
ortasındayam,
ver
incə
əlləri
Я
в
самом
центре
тоски,
дай
мне
свои
нежные
руки.
Birtəhər
keçir
günlərim
Мои
дни
проходят
кое-как.
Yalanla
itir
düzləri
Ложью
теряю
правильные
пути.
Və
yenə
tənhalıqla
üzləşibsən,
yaşlı
gözlərin
И
снова
ты
столкнулась
с
одиночеством,
твои
глаза
полны
слез.
O
vaxt
üzümə
heyran
olan
bu
gün
yolumu
gözləmir
Тот,
кто
когда-то
восхищался
моим
лицом,
сегодня
не
ждет
меня.
Ötür
aylar-illər
Проходят
месяцы,
годы.
Rəsmini
öpür
hisslərim
Мои
чувства
целуют
твой
портрет.
Sevgimizin
ocağında
yanmışam,
götür
külləri
Я
сгорел
в
огне
нашей
любви,
забери
пепел.
Boğur
bu
məhəbbət
məni,
yorur
bu
küdurət
məni
Эта
любовь
душит
меня,
эта
обида
изматывает
меня.
Qüssə-qəmi
gizlətməyə
yox
bir
cəsarət
həmin
Нет
смелости
скрывать
печаль
и
горе.
Ayrılıqlar
soyuqdur,
çoxu
sevgisə
hərarətlədir
Расставания
холодны,
большая
часть
любви
пылка.
Nə
xəyanət
gəmimdə
yola
çıxdı,
nə
qəbahət
mənim!
Никакое
предательство
не
отправилось
в
плавание
на
моем
корабле,
никакой
вины
моей
нет!
Saxtalaşır
gördüyüm
hər
həqiqətim
Каждая
моя
истина
искажается.
İçində
ağ
libasın,
qara
ruhuma
təbib
gətir
Внутри
белое
платье,
принеси
лекарство
моей
черной
душе.
Zühur
elə
incə
toxunuşla,
bilim
ki,
var
bir
qüdrətin
Явись
с
нежным
прикосновением,
чтобы
я
знал,
что
есть
сила.
Elə
bir
ruha
çevril
ki,
bitməsin
eşqin
müddəti
Превратись
в
такую
душу,
чтобы
срок
любви
не
кончался.
Görüm
üzünü,
ovcuma
hopsun
hisslərim
Дай
мне
увидеть
твое
лицо,
пусть
мои
чувства
попадут
в
мою
ладонь.
Qəfil
ürəkdə
hökm
sürüb,
qələmimi
alsın
ilk
sətir
Внезапно
воцарившись
в
сердце,
пусть
первая
строка
возьмет
мое
перо.
Yazmayım
mən
bəyaz
vərəqə
qəm
izləri
Не
буду
писать
на
белом
листе
следы
печали.
Eşq
dərdindən
ölsəm
də,
bunu
bilməsin
əzizlərim
Даже
если
я
умру
от
любовной
муки,
пусть
мои
близкие
не
знают
об
этом.
Məni
elə
yerə
basdırın
ki,
ruhum
günəşi
görməsin
Похороните
меня
там,
где
моя
душа
увидит
солнце.
Mənə
elə
bir
külək
verin
ki,
həyat
çırağı
sönməsin
Дайте
мне
такой
ветер,
чтобы
светильник
жизни
не
погас.
Mənə
elə
bir
sevgi
ver
ki,
sərhəd
nədir
bilməsin
Дайте
мне
такую
любовь,
которая
не
знает
границ.
Mənə
elə
bir
ümid
ver
ki,
mən
ölsəm
də
o
ölməsin
Дайте
мне
такую
надежду,
которая
не
умрет,
даже
если
я
умру.
Baxaraq
gözlərimə
Глядя
в
мои
глаза,
Fərqli
sətirlər
yaz
Напиши
другие
строки.
Düşərəm
izlərinə
Я
пойду
по
твоим
следам.
Həsrətin
tam
ortasındayam,
ver
incə
əlləri
Я
в
самом
центре
тоски,
дай
мне
свои
нежные
руки.
Birtəhər
keçir
günlərim
Мои
дни
проходят
кое-как.
Yalanla
itir
düzləri
Ложью
теряю
правильные
пути.
Və
yenə
tənhalıqla
üzləşibsən,
yaşlı
gözlərin
И
снова
ты
столкнулась
с
одиночеством,
твои
глаза
полны
слез.
O
vaxt
üzümə
heyran
olan
bu
gün
yolumu
gözləmir
Тот,
кто
когда-то
восхищался
моим
лицом,
сегодня
не
ждет
меня.
Ötür
aylar-illər
Проходят
месяцы,
годы.
Rəsmini
öpür
hisslərim
Мои
чувства
целуют
твой
портрет.
Sevgimizin
ocağında
yanmışam,
götür
külləri
Я
сгорел
в
огне
нашей
любви,
забери
пепел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirmövsüm əhmədov, şahin əlizadə
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.