Badclause - Qatarlar - traduction des paroles en anglais

Qatarlar - Badclausetraduction en anglais




Qatarlar
Trains
Gedirəm, gedirəm mən uzaqlara
I'm leaving, I'm leaving for distant lands
Gedirəm, gedirəm, məni saxlama
I'm leaving, I'm leaving, don't hold me back
Gedirəm, gedən qatarlara məni soraqlama
I'm leaving, don't ask about me on departing trains
Gedirəm, gedirəm mən uzaqlara
I'm leaving, I'm leaving for distant lands
Gedirəm, gedirəm, məni saxlama
I'm leaving, I'm leaving, don't hold me back
Gedirəm, gedən qatarlara məni soraqlama
I'm leaving, don't ask about me on departing trains
Mən unudulan insan, qəmsə ruhuma vicdan
I'm a forgotten man, sorrow is my conscience to my soul
Sən ölümünə hicran, gəl, qüruruma iz sal
You are a fatal separation, come, leave a mark on my pride
Səhv olub hər icram, dərd olunca ilham
Every action I took was a mistake, pain became my inspiration
Qəlb yoruldu can, ən sonunda intihar
My heart and soul are tired, ultimately leading to suicide
Gec oyandım, röyalarmı günahkar?
I woke up late, are my dreams to blame?
Bilmirəm ki, yarım olan hisslər, ya bəndəmi nakam?
I don't know, are these half-felt feelings, or am I just unlucky?
Ümidsizliyin rəsminə dönürəm gündən-günə
Day by day, I'm turning into a portrait of hopelessness
...toxunma küllərimə
...don't touch my ashes
Gedirəm özümdən belə
I'm leaving even myself behind
Çıxıb sözündən yenə
Going back on my word again
Gedirəm, üzümdən bir əl
I'm leaving, a hand across my face
Əskilir, hüznlənirəm
Wears away, I'm filled with sadness
Gedib, əl üzüb gəlmirəm
I'm leaving, waving goodbye, not returning
Vidalar düzmüşəm dilə
Farewells are on my tongue
Bir dərd düşüb qəlbimə
A sorrow has fallen upon my heart
Niyə dönmək istəmirəm?
Why don't I want to return?
Gedirəm mən uzaqlara
I'm leaving for distant lands
Gedirəm, gedirəm, məni saxlama
I'm leaving, I'm leaving, don't hold me back
Gedirəm, gedən qatarlara məni soraqlama
I'm leaving, don't ask about me on departing trains
Gedirəm, gedirəm mən uzaqlara
I'm leaving for distant lands
Gedirəm, gedirəm, məni saxlama
I'm leaving, I'm leaving, don't hold me back
Gedirəm, gedən qatarlara məni soraqlama
I'm leaving, don't ask about me on departing trains
Günlər səfərbər, illər hədər, bütün intizarım bir nəğmədə
Days mobilized, years wasted, all my anticipation in one song
Güllər səpərlər ilk pərdədən, tamaşaçılar, alqış boş səhnədə
They scatter roses from the first curtain, the audience applauds an empty stage
Yarım canlıyam hər baxışda bir hekayə görən şəkillər qədər
I'm half-alive, like pictures that see a story in every glance
Soyuqqanlıyam ən az xəstəni qəsdən öldürən həkimlər qədər
I'm cold-blooded, as much as doctors who intentionally kill their patients
Kimlər gələr, keçər dar ömür cığırdan uzaq gələcəyə qədər
Who will come and go from the narrow path of life, until the distant future
Kimi itirib sahilin, aşiqdir dalğalara boğulub ölüncəyə qədər
Some, having lost the shore, are in love with the waves until they drown
Kimini sevgi kor edib, vacibi yar
Some are blinded by love, the important thing is the beloved
Barmaqlara dəyən hər nöqtəyə qədər
To every dot touched by fingers
Kimlər qalacaq sənlə
Who will stay with you
Can verdiyin məqamda son dəqiqəyə qədər?
At the moment of your death, until the last minute?
Gedirəm özümdən belə
I'm leaving even myself behind
Çıxıb sözündən yenə
Going back on my word again
Gedirəm, üzümdən bir əl
I'm leaving, a hand across my face
Əskilir, hüznlənirəm
Wears away, I'm filled with sadness
Gedib, əl üzüb gəlmirəm
I'm leaving, waving goodbye, not returning
Vidalar düzmüşəm dilə
Farewells are on my tongue
Bir dərd düşüb qəlbimə
A sorrow has fallen upon my heart
Niyə dönmək istəmirəm?
Why don't I want to return?
Gedirəm, gedirəm mən uzaqlara
I'm leaving, I'm leaving for distant lands
Gedirəm, gedirəm, məni saxlama
I'm leaving, I'm leaving, don't hold me back
Gedirəm, gedən qatarlara məni soraqlama
I'm leaving, don't ask about me on departing trains
Gedirəm, gedirəm mən uzaqlara
I'm leaving, I'm leaving for distant lands
Gedirəm, gedirəm, məni saxlama
I'm leaving, I'm leaving, don't hold me back
Gedirəm, gedən qatarlara məni soraqlama
I'm leaving, don't ask about me on departing trains






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.