Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çoğalırım Ben
Ich vermehre mich
Bak
bu
yalnızlıkla
konduğum
dalda
Sieh,
auf
diesem
Ast,
auf
dem
ich
mich
mit
Einsamkeit
niederließ,
İçime
ne
atsam,
evimde
boşluk
was
immer
ich
in
mich
hineinwerfe,
in
meinem
Zuhause
ist
Leere.
Kanadının
altına
sığındım,
ısıt
beni
Ich
habe
mich
unter
deinen
Flügel
geflüchtet,
wärme
mich,
Tek
başınayım
içerde
ich
bin
allein
drinnen.
Sen
göğsümdeki
tüm
savaşlardan
Du
bist
aus
all
den
Kriegen
in
meiner
Brust
Tek
canlı
çıkan
der
Einzige,
der
lebend
herauskam.
Hangi
aralıktan
içime
geri
sızsan
Aus
welcher
Lücke
du
auch
immer
wieder
in
mich
eindringst,
Çoğalırım
ben
ich
vermehre
mich.
Ruhuma
işlemesine
izin
verdim
Ich
habe
zugelassen,
dass
es
sich
in
meine
Seele
einarbeitet,
Oya
gibi
ince
ince
fein
wie
eine
Stickerei.
İğne
canımı
yakmadı
desem
yalan
Zu
sagen,
die
Nadel
hätte
mir
nicht
wehgetan,
wäre
gelogen,
Bir
sen
varsın
anlayan
nur
du
verstehst
es.
Sen
göğsümdeki
tüm
savaşlardan
Du
bist
aus
all
den
Kriegen
in
meiner
Brust
Tek
canlı
çıkan
der
Einzige,
der
lebend
herauskam.
Hangi
aralıktan
içime
geri
sızsan
Aus
welcher
Lücke
du
auch
immer
wieder
in
mich
eindringst,
Çoğalırım
ben
ich
vermehre
mich.
Ruhuma
işlemesine
izin
verdim
Ich
habe
zugelassen,
dass
es
sich
in
meine
Seele
einarbeitet,
Oya
gibi
ince
ince
fein
wie
eine
Stickerei.
İğne
canımı
yakmadı
desem
yalan
Zu
sagen,
die
Nadel
hätte
mir
nicht
wehgetan,
wäre
gelogen,
Bir
sen
varsın
anlayan
nur
du
verstehst
es.
Ruhuma
işlemesine
izin
verdim
Ich
habe
zugelassen,
dass
es
sich
in
meine
Seele
einarbeitet,
Oya
gibi
ince
ince
ince
fein,
fein
wie
eine
Stickerei.
İğne
canımı
yakmadı
desem
yalan
Zu
sagen,
die
Nadel
hätte
mir
nicht
wehgetan,
wäre
gelogen,
Bir
sen
varsın
anlayan
nur
du
verstehst
es.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bade Nur Okçuoğlu Sarısayın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.