Badem feat. İlhan Şeşen - Geceyedir Küsmelerim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badem feat. İlhan Şeşen - Geceyedir Küsmelerim




Geceyedir Küsmelerim
All My Resentment is Towards the Night
Her şey biter, herkes gider
Everything ends, everyone leaves
Gün bile kaçar gecenin koynuna saklanır
Even the day escapes and hides within the night's bosom
Bir tek ben kalırım benliğimden taşan
I alone remain, overflowing my being
Sevgim, kahve gözlerinde yankılanır
My love echoes in your coffee-colored eyes
Yaşanmamışları düşünür kuytularda üzülürüm
I think of what could have been and grieve in solitude
Gel desen koşar, koşar gelir ellerim
If you were to call, my hands would run to you
Umursamaz dünyayı, umursamaz yaşamı
Uncaring of the world, uncaring of life
Sadece seni, tek seni beklerim
I wait only for you, and you alone
Gel diyen ellerini, gözlerini özledim
I yearn for your beckoning hands, your eyes
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Yürek yanar, kalpler ağlar
My heart burns, my soul cries
Sevdam bile çırpınır, çıkış yolları arar
Even my love yearns, seeking escape
Bir tek gözyaşı kalır bu aşktan geriye
Only a tear remains of this love
Ruhumda yeşerir yeniden aşk yaprakları
Leaves of love sprout anew within my spirit
Yaşanmamışları düşünür kuytularda ölürüm
I think of what could have been and die in solitude
Yaşanmamışları düşünür kuytularda ölürüm
I think of what could have been and die in solitude
Gel desen koşar, koşar gelir ellerim
If you were to call, my hands would run to you
Umursamaz dünyayı, umursamaz yaşamı
Uncaring of the world, uncaring of life
Sadece seni, tek seni beklerim
I wait only for you, and you alone
Gel diyen ellerini, gözlerini özledim
I yearn for your beckoning hands, your eyes
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Gel desen koşar, koşar gelir ellerim
If you were to call, my hands would run to you
Umursamaz dünyayı, umursamaz hayatı
Uncaring of the world, uncaring of life
Sadece seni, tek seni beklerim
I wait only for you, and you alone
Gel diyen ellerini, gözlerini özledim
I yearn for your beckoning hands, your eyes
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Ne umut kaldı ne bir rüya
Neither hope nor dream remains
Geceyedir küsmelerim
My resentment belongs to the night
Bir umut kaldı ve bir rüya
One hope and one dream remain
Yine sana seslenirim
Once more, I call out to you





Writer(s): Begüm Günceler, Mustafa Kemal öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.