Badem - Gittiğinden Beri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Badem - Gittiğinden Beri




Yokluğun yakın, varlığın uzak
Близко к отсутствию, далеко от бытия
Gittiğinden beri geceler kör tuzak
Ночи слепая ловушка с тех пор, как она ушла
Göz göre göre gönderdim ellere
Я отправил его по глазам в руки
Vazgeçmedin sen hep döndün bu kalpsize
Ты не сдался, ты всегда возвращался к этому сердцу.
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim
Мои глаза исчезли, и мои слова закончились
Gittiğinden beri yolunu gözlerim
Я смотрю на его путь с тех пор, как он ушел
Kapandı kapılar, açıldı yaralar
Закрылись двери, открылись раны
Gittiğinden beri acıdır anılar,
Воспоминания о боли с тех пор, как она ушла,
Acıtır anılar
Больно воспоминания
Yokluğun yeter, bu çektiğim günah.
Хватит твоего отсутствия, это грех, который я страдаю.
Gittiğimden beri geceler simsiyah.
Ночи черные с тех пор, как я ушел.
Gözlerim nehir ağlar şehr şehir.
Мои глаза-город речных сетей.
Sensiz bu yerlerde hatıralar zehir.
Воспоминания в этих местах без тебя-яд.
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim
Мои глаза исчезли, и мои слова закончились
Gittiğimden beri yaralı yüreğim
Мое раненое сердце с тех пор, как я ушел
Kapandı kapılar, açıldı yaralar
Закрылись двери, открылись раны
Gittiğimden beri acıdır anılar,
Воспоминания о боли с тех пор, как я ушел,
Acıtır anılar
Больно воспоминания
Sonsuza bile giderdim seninle,
Я бы даже ушел с тобой навсегда,
Hep vazgeçtin benden
Ты всегда отказывался от меня.
Şimdi sana güle güle
Теперь тебе до свидания
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim
Мои глаза исчезли, и мои слова закончились
Gittiğimden beri yolunu gözlerim
С тех пор, как я ушел, я смотрю на его путь
Kapandı kapılar, açıldı yaralar
Закрылись двери, открылись раны
Gittiğimden beri acıdır anılar
Воспоминания о боли с тех пор, как я ушел
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim
Мои глаза исчезли, и мои слова закончились
Gittiğimden beri yaralı yüreğim
Мое раненое сердце с тех пор, как я ушел
Kapandı kapılar, açıldı yaralar
Закрылись двери, открылись раны
Gittiğimden beri acıdır anılar,
Воспоминания о боли с тех пор, как я ушел,
Acıtır anılar
Больно воспоминания





Writer(s): Badem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.