Baden Baden - L'échappée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baden Baden - L'échappée




L'échappée
Побег
Je t'offrirais le monde comme on s'offre qu'une fois
Я бы подарила тебе мир, как отдаются лишь однажды,
Une trop belle nuit, en échappée de toi
В эту прекрасную ночь, сбежав от себя к тебе.
Puis je tiendrais les comptes, qu'en trichant deux trois fois
Потом бы я свела счеты, слукавив пару раз,
Je l'avouerais tout bas, qu'on se marie ma foi
И призналась бы шепотом: "Давай поженимся, ей-богу!"
Tout commence à se faire
Все начинает складываться,
Tu commences à me plaire
Ты начинаешь мне нравиться.
Et je vendrais le temps, moi je vendrais mon père
И я бы продала время, я бы продала отца.
Maintenant je donne tout
Теперь я отдаю все,
De toute façon, puisque je perds
В любом случае, ведь я проигрываю.
Maintenant je donne tout
Теперь я отдаю все,
De toute façon, puisque je perds
В любом случае, ведь я проигрываю.
Je regarde le monde, mais le monde ne me voit pas
Я смотрю на мир, но мир меня не видит.
De toute façon moi je m'y perds dans ses bras dans ses draps
В любом случае, я теряюсь в твоих объятиях, в твоих простынях.
Jusqu'au fond de ses yeux on s'appelle quelques fois
В глубине твоих глаз мы иногда называем друг друга по имени,
Les messages sont à blanc, on a atteint le firmament
Сообщения пусты, мы достигли небес.
Tout commence à se faire
Все начинает складываться,
Tu commences à me plaire
Ты начинаешь мне нравиться.
Et si ça n'est pas toi, et si même je crève
И если это не ты, и даже если я умру,
A miser sur nous deux
Поставив на нас двоих,
Ce sera bien la peine
Это будет того стоить.
Ce sera bien la peine
Это будет того стоить.
On reprendra des verres, on n'arrêtera qu'à la misère
Мы будем пить еще, мы не остановимся до полного обнищания,
il y a les cieux, et tes yeux seront Dieu
Туда, где небеса, и твои глаза будут Богом.
Je commence à me faire à l'idée que nous deux
Я начинаю привыкать к мысли, что мы вдвоем
On n'était bien fait pour se taire, car il n'y a pas mieux
Были созданы друг для друга, ведь лучше не найти.
Tout commence ici-bas
Все начинается здесь,
En avant surtout toi
Вперед, особенно ты.
Et au fond de tes yeux, un si joli regard
И в глубине твоих глаз такой прекрасный взгляд,
Que de se mouiller un peu
Что немного промокнуть
Il ne demande pas mieux
Ему только в радость.
Ce sera bien la peine
Это будет того стоить.
Ce sera bien la peine
Это будет того стоить.
Je t'offrirais le monde comme on s'offre qu'une fois
Я бы подарила тебе мир, как отдаются лишь однажды,
Une trop belle nuit, en échappée de toi
В эту прекрасную ночь, сбежав от себя к тебе.
Puis je tiendrais les comptes
Потом бы я свела счеты,
Qu'en trichant deux trois fois
Слукавив пару раз.
Je l'avouerais tout bas, qu'on se marie ma foi
И призналась бы шепотом: "Давай поженимся, ей-богу!"
Tout commence à se faire
Все начинает складываться,
Tu commences à me plaire
Ты начинаешь мне нравиться.
Et je vendrais le temps, moi je vendrais mon père
И я бы продала время, я бы продала отца.
Maintenant je donne tout, de toute façon, puisque je perds
Теперь я отдаю все, в любом случае, ведь я проигрываю.





Writer(s): Baden Baden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.