Paroles et traduction Baden Powell, Vinicius de Moraes - Bocoché
Menina
bonita,
pra
onde
é
"qu'ocê"
vai?
Pretty
girl,
Where
are
you
going?
Menina
bonita,
pra
onde
é
"qu'ocê"
vai?
Pretty
girl,
Where
are
you
going?
Vou
procurar
o
meu
lindo
amor
no
fundo
do
mar
I'm
going
to
look
for
my
true
love
at
the
bottom
of
the
sea
Vou
procurar
o
meu
lindo
amor
no
fundo
do
mar
I'm
going
to
look
for
my
true
love
at
the
bottom
of
the
sea
Menina
bonita,
não
vá
para
o
mar
Pretty
girl,
don't
go
to
the
sea
Menina
bonita,
não
vá
para
o
mar
Pretty
girl,
don't
go
to
the
sea
Vou
me
casar
com
o
meu
lindo
amor
no
fundo
do
mar
I'm
going
to
marry
my
true
love
at
the
bottom
of
the
sea
Vou
me
casar
com
o
meu
lindo
amor
no
fundo
do
mar
I'm
going
to
marry
my
true
love
at
the
bottom
of
the
sea
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vai
It's
the
wave
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vem
It's
the
wave
that
comes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
a
vida
que
vai
It's
life
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
Não
volta
ninguém
Nobody
comes
back
Foi
e
nunca
mais
voltou
She
went
and
never
came
back
Nunca
mais,
nunca
mais
Never,
ever
again
Triste,
triste
me
deixou
Sad,
sad
she
left
me
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vai
It's
the
wave
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vem
It's
the
wave
that
comes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
a
vida
que
vai
It's
life
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
Não
volta
ninguém
Nobody
comes
back
Menina
bonita
que
foi
para
o
mar
Pretty
girl
who
went
to
the
sea
Menina
bonita
que
foi
para
o
mar
Pretty
girl
who
went
to
the
sea
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vai
It's
the
wave
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vem
It's
the
wave
that
comes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
a
vida
que
vai
It's
life
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
Não
volta
ninguém
Nobody
comes
back
Foi
e
nunca
mais
voltou
She
went
and
never
came
back
Nunca
mais,
nunca
mais
Never,
ever
again
Triste,
triste
me
deixou
Sad,
sad
she
left
me
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vai
It's
the
wave
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
onda
que
vem
It's
the
wave
that
comes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
É
a
vida
que
vai
It's
life
that
goes
Nhem,
nhem,
nhem
Nhem,
nhem,
nhem
Não
volta
ninguém
Nobody
comes
back
Menina
bonita
que
foi
para
o
mar
Pretty
girl
who
went
to
the
sea
Menina
bonita
que
foi
para
o
mar
Pretty
girl
who
went
to
the
sea
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Menina
bonita
que
foi
para
o
mar
Pretty
girl
who
went
to
the
sea
Menina
bonita
que
foi
para
o
mar
Pretty
girl
who
went
to
the
sea
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Dorme,
meu
bem
que
você
também
é
Iemanjá
Sleep,
my
dear,
because
you
are
also
Iemanjá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.