Baden Powell - A Felicidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baden Powell - A Felicidade




A Felicidade
Happiness
Tristeza não tem fim
Sadness has no end
Felicidade, sim...
Happiness, yes...
A felicidade é como a pluma
Happiness is like a feather
Que o vento vai levando pelo ar
That the wind carries away through the air
Voa tão leve
It flies so lightly
Mas tem a vida breve
But its life is short
Precisa que haja vento sem parar...
It needs a constant wind to keep it going...
A felicidade do pobre parece
The happiness of the poor seems like
A grande ilusão do carnaval,
The great illusion of the carnival,
A gente trabalha o ano inteiro
We work all year
Por um momento de sonho
For a moment of dreams
Pra fazer a fantasia
To make the costume
De rei, ou de pirata, ou jardineira
Of a king, or a pirate, or a gardener
E tudo se acabar na quarta feira
And it all ends on Wednesday
Tristeza não tem fim
Sadness has no end
Felicidade, sim...
Happiness, yes...
A felicidade é como a gota
Happiness is like a drop
De orvalho numa pétala de flor
Of dew on a flower petal
Brilha tranqüila
It shines quietly
Depois de leve oscila
Then oscillates gently
E cai como uma lágrima de amor
And falls like a tear of love
A minha felicidade está sonhando
My happiness is dreaming
Nos olhos da minha namorada
In the eyes of my girlfriend
É como esta noite
It's like this night
Passando, passando
Passing by, passing by
Em busca da madrugada
In search of dawn
Falem baixo por favor
Please speak softly
Pra que ela acorde alegre como o dia
So that she wakes up happy as the day
Oferecendo beijos de amor
Offering kisses of love





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.