Paroles et traduction Baden Powell - A Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Felicidade,
sim...
Happiness,
yes...
A
felicidade
é
como
a
pluma
Happiness
is
like
a
feather
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
That
the
wind
carries
away
through
the
air
Voa
tão
leve
It
flies
so
lightly
Mas
tem
a
vida
breve
But
its
life
is
short
Precisa
que
haja
vento
sem
parar...
It
needs
a
constant
wind
to
keep
it
going...
A
felicidade
do
pobre
parece
The
happiness
of
the
poor
seems
like
A
grande
ilusão
do
carnaval,
The
great
illusion
of
the
carnival,
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
We
work
all
year
Por
um
momento
de
sonho
For
a
moment
of
dreams
Pra
fazer
a
fantasia
To
make
the
costume
De
rei,
ou
de
pirata,
ou
jardineira
Of
a
king,
or
a
pirate,
or
a
gardener
E
tudo
se
acabar
na
quarta
feira
And
it
all
ends
on
Wednesday
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Felicidade,
sim...
Happiness,
yes...
A
felicidade
é
como
a
gota
Happiness
is
like
a
drop
De
orvalho
numa
pétala
de
flor
Of
dew
on
a
flower
petal
Brilha
tranqüila
It
shines
quietly
Depois
de
leve
oscila
Then
oscillates
gently
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
And
falls
like
a
tear
of
love
A
minha
felicidade
está
sonhando
My
happiness
is
dreaming
Nos
olhos
da
minha
namorada
In
the
eyes
of
my
girlfriend
É
como
esta
noite
It's
like
this
night
Passando,
passando
Passing
by,
passing
by
Em
busca
da
madrugada
In
search
of
dawn
Falem
baixo
por
favor
Please
speak
softly
Pra
que
ela
acorde
alegre
como
o
dia
So
that
she
wakes
up
happy
as
the
day
Oferecendo
beijos
de
amor
Offering
kisses
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.