Baden Powell - A Felicidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baden Powell - A Felicidade




A Felicidade
Счастье
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim...
Счастью есть...
A felicidade é como a pluma
Счастье словно перышко,
Que o vento vai levando pelo ar
Что ветер уносит в небеса,
Voa tão leve
Летит так легко,
Mas tem a vida breve
Но жизнь его коротка,
Precisa que haja vento sem parar...
Нужен ветер, чтоб дул без конца...
A felicidade do pobre parece
Счастье бедняка похоже
A grande ilusão do carnaval,
На большую иллюзию карнавала,
A gente trabalha o ano inteiro
Мы работаем целый год
Por um momento de sonho
Ради мгновения мечты,
Pra fazer a fantasia
Чтобы создать себе костюм
De rei, ou de pirata, ou jardineira
Короля, или пирата, или садовницы,
E tudo se acabar na quarta feira
И все закончится в среду.
Tristeza não tem fim
Печали нет конца,
Felicidade, sim...
Счастью есть...
A felicidade é como a gota
Счастье словно капля
De orvalho numa pétala de flor
Росы на лепестке цветка,
Brilha tranqüila
Сверкает спокойно,
Depois de leve oscila
Потом легко колеблется
E cai como uma lágrima de amor
И падает, как слеза любви.
A minha felicidade está sonhando
Мое счастье спит,
Nos olhos da minha namorada
В глазах моей любимой,
É como esta noite
Оно как эта ночь,
Passando, passando
Проходит, проходит,
Em busca da madrugada
В ожидании рассвета.
Falem baixo por favor
Говорите тише, пожалуйста,
Pra que ela acorde alegre como o dia
Чтобы она проснулась радостной, как день,
Oferecendo beijos de amor
Даря поцелуи любви.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.