Baden Powell - Garôta de Ipanema (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baden Powell - Garôta de Ipanema (Remastered)




Garôta de Ipanema (Remastered)
Девушка из Ипанемы (Remastered)
Olha que coisa mais linda
Взгляни, какая красота,
Mais cheia de graça
Полная изящества,
É ela menina que vem e que passa
Это девушка идет, мимо проходя,
Num doce balanço a caminho do mar
В сладком покачивании, по дороге к морю.
Moça do corpo dourado do sol de ipanema
Девушка с телом, позолоченным солнцем Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poema
Ее покачивание - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que vi passar
Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видел.
Ah! por que estou tão sozinho
Ах! Почему я так одинок,
Ah! por que tudo é tão triste
Ах! Почему все так грустно,
Ah! a beleza que existe
Ах! Эта красота, что существует,
A beleza que não é minha
Эта красота, что не только моя,
Que também passa sozinha
Что тоже проходит мимо, одинокая.
Ah! se ela soubesse que quando ela passa
Ах! Если бы она знала, что, когда она проходит,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется красотой,
E fica mais lindo por causa do amor
И становится прекраснее из-за любви.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.