Paroles et traduction Baden Powell - Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Calça,
culote,
palitó
almofadinha
Брюки,
больницу,
palitó
almofadinha
Calça,
culote,
palitó
almofadinha
Брюки,
больницу,
palitó
almofadinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Calça,
culote,
palitó
almofadinha
Брюки,
больницу,
palitó
almofadinha
Calça,
culote,
palitó
almofadinha
Брюки,
больницу,
palitó
almofadinha
Vai
meu
lamento
vai
contar
Будет
мой
плач
будет
рассчитывать
Toda
tristeza
de
viver
Все
печали
жить
Ai
a
verdade
sempre
dói
Ai
правду
всегда
больно
E
às
vezes
traz
um
mal
a
mais
И
иногда
приносит
вреда
больше
Ai
só
me
fez
dilacerar
Горе
только
что
сделал
меня
dilacerar
Ver
tanta
gente
se
entregar
Видеть
так
много
людей,
если
поставить
Mas
não
me
conformei
Но
я
не
остановился
Indo
contra
lei
Идти
против
закона
Sei
que
não
me
arrependi
Я
знаю,
что
не
пожалел
Tenho
um
pedido
só
У
меня
есть
запрос
только
Último
talvez,
antes
de
partir
Последний,
может
быть,
перед
отъездом
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Sai
minha
mágoa
sai
de
mim
Выходит,
моя
боль
покидает
меня
Há
tanto
coração
ruim
Есть
и
сердце
плохо
Ai
é
tão
desesperador
Горе
настолько
нервы
O
amor
perder
do
desamor
Любовь
потерять,
нелюбви
Ah
tanto
erro
eu
vi,
lutei
Ах,
как
много
ошибок
я
видел,
я
боролся
E
como
perdedor
gritei
И,
как
проигравший,
я
закричала
Que
eu
sou
um
homem
só
Что
я
только
один
человек
Sem
saber
mudar
Не
зная
изменить
Nunca
mais
vou
lastimar
Больше
никогда
не
буду
lastimar
Tenho
um
pedido
só
У
меня
есть
запрос
только
Último
talvez,
antes
de
partir
Последний,
может
быть,
перед
отъездом
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Adeus
Bahia,
zum-zum-zum,
cordão
de
ouro
До
свидания,
Bahia,
zum-zum-zum,
золотой
шарик,
Eu
vou
partir
porque
mataram
meu
besouro
Я
буду
с
потому,
что
убили
моего
жука
Adeus
Bahia,
zum-zum-zum,
cordão
de
ouro
До
свидания,
Bahia,
zum-zum-zum,
золотой
шарик,
Eu
vou
partir
porque
mataram
meu
besouro
Я
буду
с
потому,
что
убили
моего
жука
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Quando
eu
morrer
me
enterre
na
Lapinha
Когда
я
умру,
меня
похоронит
ее
в
Lapinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Calça,
culote,
paletó
almofadinha
Брюки,
больницу,
пиджак
almofadinha
Adeus
Bahia,
zum-zum-zum,
cordão
de
ouro
До
свидания,
Bahia,
zum-zum-zum,
золотой
шарик,
Eu
vou
partir
porque
mataram
meu
besouro
Я
буду
с
потому,
что
убили
моего
жука
Adeus
Bahia,
zum-zum-zum,
cordão
de
ouro
До
свидания,
Bahia,
zum-zum-zum,
золотой
шарик,
Eu
vou
partir
porque
mataram
meu
besouro
Я
буду
с
потому,
что
убили
моего
жука
Zum-zum-zum
meu
besouro
Zum-zum-zum
мой
жук
Zum-zum-zum
cordão
de
ouro
Zum-zum-zum
золотой
шарик,
Zum-zum-zum
meu
besouro
Zum-zum-zum
мой
жук
Zum-zum-zum
cordão
de
ouro
Zum-zum-zum
золотой
шарик,
Zum-zum-zum
meu
besouro
Zum-zum-zum
мой
жук
Zum-zum-zum
cordão
de
ouro
Zum-zum-zum
золотой
шарик,
Zum-zum-zum
meu
besouro
Zum-zum-zum
мой
жук
Zum-zum-zum
cordão
de
ouro
Zum-zum-zum
золотой
шарик,
Zum-zum-zum
meu
besouro
Zum-zum-zum
мой
жук
Zum-zum-zum
cordão
de
ouro
Zum-zum-zum
золотой
шарик,
Zum-zum-zum
meu
besouro
Zum-zum-zum
мой
жук
Zum-zum-zum
cordão
de
ouro...
Zum-zum-zum
золотой
шарик...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baden Powell, Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.