Paroles et traduction Baden Powell - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
és,
divina
e
graciosa
Ты
божественна
и
грациозна,
Estátua
majestosa
do
amor
Величественная
статуя
любви,
Por
Deus
esculturada
Богом
изваянная
E
formada
com
ardor
И
сотворенная
с
жаром
Da
alma
da
mais
linda
flor
Из
души
прекраснейшего
цветка,
De
mais
ativo
olor
С
самым
упоительным
ароматом,
Que
na
vida
é
preferida
pelo
beija-flor
Который
в
жизни
предпочитает
колибри.
Se
Deus
me
fora
tão
clemente
Если
бы
Бог
был
ко
мне
так
милостив,
Aqui
nesse
ambiente
de
luz
Здесь,
в
этой
атмосфере
света,
Formada
numa
tela
deslumbrante
e
bela
Написанной
на
ослепительном
и
прекрасном
полотне,
Teu
coração
junto
ao
meu
lanceado
Твое
сердце
рядом
с
моим,
пронзенное,
Pregado
e
crucificado
sobre
a
rósea
cruz
Пригвожденное
и
распятое
на
розовом
кресте
Do
arfante
peito
seu
Твоей
пылкой
груди.
Tu
és
a
forma
ideal
Ты
— идеал,
Estátua
magistral
oh
alma
perenal
Магическая
статуя,
о
вечная
душа
Do
meu
primeiro
amor,
sublime
amor
Моей
первой
любви,
возвышенной
любви,
Tu
és
de
Deus
a
soberana
flor
Ты
— главный
цветок
Бога,
Tu
és
de
Deus
a
criação
Ты
— Божье
творение,
Que
em
todo
coração
sepultas
um
amor
Которое
в
каждом
сердце
погребает
любовь,
O
riso,
a
fé,
a
dor
Смех,
веру,
боль.
Em
sândalos
olentes
cheios
de
sabor
В
благоуханных
сандалах,
полных
вкуса,
Em
vozes
tão
dolentes
como
um
sonho
em
flor
В
столь
скорбных
голосах,
как
сон
в
цвету,
És
láctea
estrela
Ты
— млечный
путь,
És
mãe
da
realeza
Ты
— мать
королевской
власти,
És
tudo
enfim
que
tem
de
belo
Ты
— все
прекрасное,
Em
todo
resplendor
da
santa
natureza
Во
всем
великолепии
святой
природы.
Perdão,
se
ouso
confessar-te
Прости,
если
осмелюсь
признаться,
Eu
hei
de
sempre
amar-te
Я
буду
всегда
любить
тебя,
Oh
flor
meu
peito
não
resiste
О
цветок,
мое
сердце
не
выдержит,
Oh
meu
Deus
o
quanto
é
triste
О
Боже,
как
печальна
A
incerteza
de
um
amor
Неопределенность
любви,
Que
mais
me
faz
penar
em
esperar
Которая
заставляет
меня
страдать
в
ожидании,
Em
conduzir-te
um
dia
В
надежде
однажды
привести
тебя
Jurar,
aos
pés
do
onipotente
Клясться
у
ног
всемогущего,
Em
preces
comoventes
de
dor
В
трогательных
молитвах
боли,
E
receber
a
unção
da
tua
gratidão
И
получить
помазание
твоей
благодарности,
Depois
de
remir
meus
desejos
После
искупления
моих
желаний
Em
nuvens
de
beijos
В
облаках
поцелуев
Hei
de
envolver-te
até
meu
padecer
Я
окутаю
тебя,
пока
не
иссякну,
De
todo
fenecer
Пока
совсем
не
угасну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pixinguinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.