Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الحب
خسارة
للمحتاج
Liebe
ist
ein
Verlust
für
den
Bedürftigen.
فيك
تسأل
لمخدة
كم
مرة
بكيان
Du
kannst
das
Kissen
fragen,
wie
oft
ich
geweint
habe.
لا
تطول
يا
ليل
انا
التعبان
Werde
nicht
lang,
oh
Nacht,
ich
bin
der
Müde.
الوجع
عايشني
انا
السهران
Der
Schmerz
lebt
in
mir,
ich
bin
der
Schlaflose.
وليل,
بوكل
فينا
Und
die
Nacht,
sie
frisst
uns
auf.
وليل,
بوكل
فينا
Und
die
Nacht,
sie
frisst
uns
auf.
بوكل
فينا
frisst
uns
auf.
الى
القاء,
مع
اني
عارف
انها
وداع
Auf
Wiedersehen,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
ein
Abschied
ist.
مثل
اي
نهاية,
بأخر
صفحة
باي
كتاب
Wie
jedes
Ende,
auf
der
letzten
Seite
irgendeines
Buches.
والكل
مهاجر
والحياة
مسالة
وقت
Und
jeder
wandert
fort,
und
das
Leben
ist
eine
Frage
der
Zeit.
وانا
بحاول
انبسط,
أكون
خارج
دائرة
اللطم
Und
ich
versuche,
glücklich
zu
sein,
außerhalb
des
Kreises
der
Klage
zu
sein.
وانا
كل
يوم
بتذكر,
مبارح
ومبارح
بعيد
Und
jeden
Tag
erinnere
ich
mich,
gestern
und
gestern
ist
weit
entfernt.
ولا
مرة
راح
يرجع
ويعيد
Es
wird
niemals
zurückkehren
oder
sich
wiederholen.
وانا
كل
يوم
بتذكر,
سارح
سارح
بالطريق
Und
jeden
Tag
erinnere
ich
mich,
gedankenverloren,
gedankenverloren
auf
dem
Weg.
والكل
بختفي
بعد
الافق
البعيد
Und
jeder
verschwindet
hinter
dem
fernen
Horizont.
عيد
الأم,
عيد
الأبن,
عيد
الحب,
عيد
الأب
Muttertag,
Tag
des
Sohnes,
Valentinstag,
Vatertag.
عيد
الجد,
عيد
الأخ,
عيد
الأخت,
عيد
الست
Großvatertag,
Brudertag,
Schwesterntag,
Großmuttertag.
عيد
الضحكة
من
الي
تركنا
Fest
des
Lachens
von
demjenigen,
der
uns
verlassen
hat.
عيد
الذكرة,
عيد
السهرة,
عيد
الحلم,
عيد
الجرأة
Fest
der
Erinnerung,
Fest
des
Abends,
Fest
des
Traums,
Fest
des
Mutes.
عيد
القريب,
عيد
القبلة
Fest
des
Nahestehenden,
Fest
des
Kusses.
أضواء
بتضوي,
أضواء
بتطفي
Lichter
gehen
an,
Lichter
gehen
aus.
انا
مش
لحالي
كل
الناس
زيي
بتحس
مثلي
Ich
bin
nicht
allein,
alle
Menschen
fühlen
so
wie
ich.
ولا
شي
مؤكد
كراصد
الاجواء
والله
اعلم
Und
nichts
ist
sicher,
wie
ein
Wetterbeobachter,
und
Gott
weiß
es
am
besten.
وتحت
ظل
الليل
الطويل,
بنحاول
ندخل
شمس
الربيع
Und
im
Schatten
der
langen
Nacht
versuchen
wir,
die
Frühlingssonne
hereinzulassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bader Azem
Album
12am
date de sortie
09-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.