Bader Azem feat. Yusor - Ttbeaa' - traduction des paroles en allemand

Ttbeaa' - Bader Azem feat. Yusortraduction en allemand




Ttbeaa'
Normalisierung
في سلم بتطلع فيه
Es gibt eine Leiter, die du hinaufsteigst,
ما بيوخذك غير عالريح
Sie bringt dich nur zum Wind,
وتطير عبلاد الله الواسعة وتطير
Und du fliegst über Gottes weite Länder und fliegst.
من الشام للقدس
Von Damaskus nach Jerusalem,
من عمان لحمص وتصيع
Von Amman nach Homs, und du verirrst dich.
وهلسلم سموه فيزا
Und diese Leiter nannten sie Visum,
وهويته التطبيع
Und ihre Identität ist die Normalisierung.
وين نروح لما في حدود وين نروح ؟
Wohin gehen wir, wenn es Grenzen gibt, wohin gehen wir?
وين نروح ؟
Wohin gehen wir?
وين ؟, وين ؟
Wohin? Wohin?
انا عايشة بحالي
Ich lebe für mich allein,
احلالي
Das ist besser für mich.
حدود لجسمي كمان
Auch Grenzen für meinen Körper,
شي اساسي
Etwas Wesentliches.
بديش احكي سياسة
Ich will nicht über Politik reden,
فلاسة
Unsinn.
زمان ماخدة اجازة
Ich habe schon lange Urlaub genommen.
في فيزا بالبيت
Es gibt ein Visum zu Hause,
اذا مش عارف لهلقيت
Wenn du es bis jetzt nicht weißt.
لازم اسآل و اشرح واضرب و اطرح
Muss ich fragen und erklären und multiplizieren und subtrahieren?
اذا اختفيت
Wenn ich verschwinde,
مليش شي ببيروت
Ich habe nichts in Beirut,
غير وقفوني على حدود
Außer dass sie mich an der Grenze angehalten haben.
بس الي بحيفا
Aber was ich in Haifa habe,
مش على كيفك
Ist nicht nach deinem Belieben.
نسيت بيروت
Ich habe Beirut vergessen.
بلد تيتا في شي موجود
Im Land meiner Oma gibt es etwas,
زي فيروز
Wie Fairuz.
وين نروح لما في حدود
Wohin gehen wir, wenn es Grenzen gibt?
وين ؟, وين ؟
Wohin? Wohin?





Writer(s): Bader Azem

Bader Azem feat. Yusor - 12am
Album
12am
date de sortie
09-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.