Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
في
سلم
بتطلع
فيه
Es
gibt
eine
Leiter,
die
du
hinaufsteigst,
ما
بيوخذك
غير
عالريح
Sie
bringt
dich
nur
zum
Wind,
وتطير
عبلاد
الله
الواسعة
وتطير
Und
du
fliegst
über
Gottes
weite
Länder
und
fliegst.
من
الشام
للقدس
Von
Damaskus
nach
Jerusalem,
من
عمان
لحمص
وتصيع
Von
Amman
nach
Homs,
und
du
verirrst
dich.
وهلسلم
سموه
فيزا
Und
diese
Leiter
nannten
sie
Visum,
وهويته
التطبيع
Und
ihre
Identität
ist
die
Normalisierung.
وين
نروح
لما
في
حدود
وين
نروح
؟
Wohin
gehen
wir,
wenn
es
Grenzen
gibt,
wohin
gehen
wir?
وين
نروح
؟
Wohin
gehen
wir?
وين
؟,
وين
؟
Wohin?
Wohin?
انا
عايشة
بحالي
Ich
lebe
für
mich
allein,
احلالي
Das
ist
besser
für
mich.
حدود
لجسمي
كمان
Auch
Grenzen
für
meinen
Körper,
شي
اساسي
Etwas
Wesentliches.
بديش
احكي
سياسة
Ich
will
nicht
über
Politik
reden,
زمان
ماخدة
اجازة
Ich
habe
schon
lange
Urlaub
genommen.
في
فيزا
بالبيت
Es
gibt
ein
Visum
zu
Hause,
اذا
مش
عارف
لهلقيت
Wenn
du
es
bis
jetzt
nicht
weißt.
لازم
اسآل
و
اشرح
واضرب
و
اطرح
Muss
ich
fragen
und
erklären
und
multiplizieren
und
subtrahieren?
اذا
اختفيت
Wenn
ich
verschwinde,
مليش
شي
ببيروت
Ich
habe
nichts
in
Beirut,
غير
وقفوني
على
حدود
Außer
dass
sie
mich
an
der
Grenze
angehalten
haben.
بس
الي
بحيفا
Aber
was
ich
in
Haifa
habe,
مش
على
كيفك
Ist
nicht
nach
deinem
Belieben.
نسيت
بيروت
Ich
habe
Beirut
vergessen.
بلد
تيتا
في
شي
موجود
Im
Land
meiner
Oma
gibt
es
etwas,
وين
نروح
لما
في
حدود
Wohin
gehen
wir,
wenn
es
Grenzen
gibt?
وين
؟,
وين
؟
Wohin?
Wohin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bader Azem
Album
12am
date de sortie
09-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.