Bader Azem - Falling (feat. TIN NEN) - traduction des paroles en allemand

Falling (feat. TIN NEN) - Bader Azemtraduction en allemand




Falling (feat. TIN NEN)
Fallen (feat. TIN NEN)
I'm fallin'
Ich falle
فيكي بس العالم ماخذين دورهن
nur für dich, aber die Welt spielt ihre Rolle.
I'm sorry
Es tut mir leid,
مش ناسي دوري
ich habe meine Rolle nicht vergessen.
قريباً حتكوني ب داري
Bald wirst du in meinem Haus sein.
بس ناري من جوا
Aber innerlich brenne ich,
ومن برا بحكي عادي
und nach außen hin rede ich normal.
بس ناري من جوا
Aber innerlich brenne ich,
ومن برا بحكي عادي
und nach außen hin rede ich normal.
الوضع Borin'
Die Situation ist langweilig,
لأنك مش موجودة ب زوني
weil du nicht in meiner Zone bist.
دافن ب زوري
Ich schlucke es runter,
كاس يذكرني فيكي وكاس براسي تدوري
ein Glas erinnert mich an dich und ein Glas lässt dich in meinem Kopf kreisen.
ف يا عصفوري قلي
Oh mein Vögelchen, sag mir,
هل هي بخير ؟ بدوني ؟
geht es ihr gut? Ohne mich?
ويا حضوري, توترك في وجودها
Und oh meine Anwesenheit, deine Nervosität in ihrer Gegenwart
يخطف وجودي فألتزم في وجودي
raubt mir meine Existenz, also bleibe ich standhaft in meiner Präsenz.
ويا وعودي كوني صادقة
Und oh meine Versprechen, seid ehrlich
ولا تعودي, قبل ان تكوني
und kehrt nicht zurück, bevor ihr (erfüllt) seid.
انا اسف على كل لحظة غلطت فيها
Es tut mir leid für jeden Moment, in dem ich einen Fehler gemacht habe,
وانا عامل مش عارف
während ich so tat, als wüsste ich es nicht.
وانا اسف على كل دمعة نزلت منك
Und es tut mir leid für jede Träne, die von dir floss,
وانا عم بكابر
während ich stur war.
وانا اسف على كل مرة رحت فيها
Und es tut mir leid für jedes Mal, als ich wegging,
وانا مش سائل
und es mir egal war.
وانا شاكر لربي انك هون
Und ich danke meinem Herrn, dass du hier bist,
بتمنى هاد يكون الوضع الدائم
ich hoffe, das ist der dauerhafte Zustand.
I'm fallin'
Ich falle
فيكي بس العالم ماخذين دورهن
nur für dich, aber die Welt spielt ihre Rolle.
I'm sorry
Es tut mir leid,
مش ناسي دوري
ich habe meine Rolle nicht vergessen.
قريباً حتكوني ب داري
Bald wirst du in meinem Haus sein.
بس ناري من جوا
Aber innerlich brenne ich,
ومن برا بحكي عادي
und nach außen hin rede ich normal.
بس ناري من جوا
Aber innerlich brenne ich,
ومن برا بحكي عادي
und nach außen hin rede ich normal.
لو بلاكي بتكون
Ohne dich wäre es
سودا معاكي رح كون
schwarz, mit dir werde ich sein.
الله بلاني بجنون
Gott hat mich mit Wahnsinn geschlagen,
ما فيني كون مع وحدة غيرك
ich kann mit keiner anderen sein als dir.
ماشي بتمون
Okay, du darfst alles,
تايه انا بهالعيون
ich bin verloren in diesen Augen.
مفيني انني اعيش بدون
Ich kann nicht leben ohne
وجودها هي داري
ihre Anwesenheit, sie ist mein Zuhause.
بدي اضلي احكي ي ريت
Ich will immer wieder sagen, ich wünschte,
يجمعني فيها ديت
ein Date würde mich mit ihr zusammenbringen.
يلعنك ي عيشة فشي اشي هونا زابط
Verdammt sei dieses Leben, hier läuft nichts richtig.
تعي نروح عطارد
Komm, lass uns zum Merkur gehen.
والله ماني مارد
Bei Gott, ich bin kein Widerspenstiger/Dschinn,
حاجة عم بفنتز ع الحلم بصفي واقع
ich fantasiere genug vom Traum, er wird Realität.
قصده قلبو حم حم بس من برا بارد
Er meint, sein Herz ist heiß, aber von außen ist er kalt.
باب بيتها شارب
An ihrer Türschwelle, betrunken (?),
كاس ويسكي حابب
ein Glas Whisky, ich will
ارمي حجر ريتها تنادي وانا هارب
einen Stein werfen, auf dass sie ruft, während ich fliehe.
وانا هارب وانا هارب
Während ich fliehe, während ich fliehe.
بلاها النار متاكد بحضنها ادفى
Ohne sie das Feuer, ich bin sicher, in ihren Armen ist es wärmer.
امم
Mmm.
عينيها سم رح بودي ع المستشفى
Ihre Augen sind Gift, sie werden mich ins Krankenhaus bringen.
ام
Mmm.
بشوفها ام حتخلي اطفالي احلى
Ich sehe sie als Mutter, sie wird meine Kinder schöner machen.
ام
Mmm.
بلا انفاسها انا خايف اني اغرق
Ohne ihren Atem habe ich Angst zu ertrinken.
I'm fallin'
Ich falle
فيكي بس العالم ماخذين دورهن
nur für dich, aber die Welt spielt ihre Rolle.
I'm sorry
Es tut mir leid,
مش ناسي دوري
ich habe meine Rolle nicht vergessen.
قريباً حتكوني ب داري
Bald wirst du in meinem Haus sein.
بس ناري من جوا
Aber innerlich brenne ich,
ومن برا بحكي عادي
und nach außen hin rede ich normal.
بس ناري من جوا
Aber innerlich brenne ich,
ومن برا بحكي عادي
und nach außen hin rede ich normal.





Writer(s): Bader Azem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.