Badfinger - Crimson Ship - 2010 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Badfinger - Crimson Ship - 2010 - Remaster




My life was coloured painting pictures out of tune
Моя жизнь была окрашена, рисуя фальшивые картины.
You came from nowhere in a song
Ты пришел из ниоткуда в песне.
It might have been the way I laughed, you made the jokes
Возможно, дело было в том, как я смеялся, а ты шутила.
Could only show me what was wrong.
Мог только показать мне, что было не так.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле.
He never left me his number
Он никогда не оставлял мне свой номер.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле.
Then he was gone and I wondered.
Потом он ушел, и я задумалась.
Who put the notes on all the crosses on the hill?
Кто написал Записки на всех крестах на холме?
Why did the old man wash his hands?
Почему старик умыл руки?
Who grew the flower that was big enough to kill?
Кто вырастил цветок, достаточно большой, чтобы убить?
And build the trumpet in the band?
И построить трубу в оркестре?
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле.
He never left me his number
Он никогда не оставлял мне свой номер.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле.
Then he was gone and I wondered.
Потом он ушел, и я задумалась.
When they were busy throwing kisses at the moon
Когда они были заняты тем, что целовали Луну.
Her father lost his mother′s son
Ее отец потерял сына своей матери.
And though they knew the resurrection would be soon
И хотя они знали, что воскрешение будет скоро.
The time was spent, they carried on.
Время было потрачено, они продолжали.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле.
He never left me his number
Он никогда не оставлял мне свой номер.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле.
Then he was gone and I wondered.
Потом он ушел, и я задумалась.





Writer(s): Peter Ham, Tom Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.