Badfinger - Crimson Ship (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Badfinger - Crimson Ship (Remastered)




Crimson Ship (Remastered)
Багровый Корабль (Remastered)
My life was coloured painting pictures out of tune
Моя жизнь была цветной картиной, написанной фальшивыми красками
You came from nowhere in a song
Ты появилась из ниоткуда, словно в песне
It might have been the way I laughed, you made the jokes
Возможно, дело было в том, как я смеялся, ты шутила
Could only show me what was wrong.
Могла показать мне только то, что было не так.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле
He never left me his number
Он не оставил мне свой номер
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле
Then he was gone and I wondered.
Потом он исчез, а я гадал.
Who put the notes on all the crosses on the hill?
Кто развесил записки на всех крестах на холме?
Why did the old man wash his hands?
Почему старик мыл руки?
Who grew the flower that was big enough to kill?
Кто вырастил цветок, достаточно большой, чтобы убить?
And build the trumpet in the band?
И кто создал трубу в оркестре?
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле
He never left me his number
Он не оставил мне свой номер
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле
Then he was gone and I wondered.
Потом он исчез, а я гадал.
When they were busy throwing kisses at the moon
Когда они были заняты, посылая поцелуи луне
Her father lost his mother′s son
Ее отец потерял сына своей матери
And though they knew the resurrection would be soon
И хотя они знали, что воскрешение будет скоро
The time was spent, they carried on.
Время было потрачено, они продолжали жить.
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле
He never left me his number
Он не оставил мне свой номер
He took me flying on his crimson ship
Он взял меня в полет на своем багровом корабле
Then he was gone and I wondered.
Потом он исчез, а я гадал.





Writer(s): Ham Peter William, Evans Thomas, Gibbins Michael George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.