Paroles et traduction Badfinger - Name of the Game (2010 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Name of the Game (2010 Remaster)
Название Игры (2010 Remaster)
Saw
the
railway
master
Видел
я
начальника
вокзала,
And
I
looked
him
in
the
eye
И
посмотрел
ему
в
глаза.
Said
"Would
you
go
much
faster
Спросил:
"А
гнал
бы
ты
быстрее,
If
you
thought
that
you
would
die?
Если
б
знал,
что
смерть
близка?"
He
said
"Not
me
sir
I
could
not
care
Он
сказал:
"Нет,
мне
все
равно,
In
fact
I
would
not
try
Даже
и
не
попытался
бы.
Protest
would
not
take
me
far
Протест
мой
ничего
не
дал
бы,
It's
different
me
not
being
a
star"
Ведь
я
не
звезда,
вот
в
чем
вся
штука."
I
lock
my
feelings
in
a
jar
until
another
day
Я
прячу
чувства
свои
до
лучших
дней,
Comfort
me
dear
brother
Утешь
меня,
брат,
Won't
you
tell
me
what
you
know?
Расскажи,
что
знаешь
ты.
Somewhere
in
this
painful
world
Где-то
в
этом
мире
боли
Is
a
place
where
I
can
go
Есть
место
и
для
меня.
Oh
long
awaiting
mother
О,
долгожданная
матушка,
Is
it
time
to
make
yout
the
show?
Время
ли
устроить
шоу?
And
take
your
babies
to
your
breast
И
прижать
детей
к
груди,
No
we
never
passed
the
test
Нет,
мы
испытанье
не
прошли.
And
all
our
sins
should
be
confessed
before
we
carry
on
И
все
грехи
наши
надо
исповедать,
прежде
чем
продолжим
путь.
Oh
don't
refuse
me
О,
не
отвергай
меня,
If
you
choose
me
you'll
follow
my
shame
Если
выберешь
меня,
разделишь
мой
стыд.
No
don't
confuse
me
Не
запутывай
меня,
For
I
know
it's
the
name
of
the
game
Ведь
я
знаю,
это
название
игры.
Got
up
off
my
pillow
Встал
я
с
подушки,
And
I
looked
up
at
the
sun
И
посмотрел
на
солнце.
Said
"You
can
see
quite
clearly
now
Сказал:
"Ты
ясно
видишь
теперь,
The
things
that
we
have
done"
Все,
что
мы
натворили."
We
burned
your
sacred
willow
Мы
сожгли
твою
священную
иву,
And
our
battles
we
have
won
И
в
битвах
побеждали
мы.
But
did
we
get
so
very
far?
Но
далеко
ли
мы
ушли?
It's
different
me
not
being
a
star
Ведь
я
не
звезда,
вот
в
чем
вся
штука.
Lock
my
feelings
in
a
jar
until
we
go
away
Я
прячу
чувства
до
тех
пор,
пока
мы
не
уйдем.
Oh
don't
refuse
me
О,
не
отвергай
меня,
If
you
choose
me
you'll
follow
my
shame
Если
выберешь
меня,
разделишь
мой
стыд.
No
don't
confuse
me
Не
запутывай
меня,
For
I
know
it's
the
name
of
the
game
Ведь
я
знаю,
это
название
игры.
Oh
don't
refuse
me
О,
не
отвергай
меня,
If
you
choose
me
you'll
follow
my
shame
Если
выберешь
меня,
разделишь
мой
стыд.
No
don't
confuse
me
Не
запутывай
меня,
For
I
know
that's
the
name
of
the
game
Ведь
я
знаю,
это
название
игры.
Don't
refuse
me
Не
отвергай
меня,
Don't
confuse
me
Не
запутывай
меня,
Don't
refuse
me
Не
отвергай
меня,
Don't
confuse
me
Не
запутывай
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER HAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.