Paroles et traduction Badger - I'm an Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testing
1245798
Проверяю
1245798
I'm
on
some
real
hard
shit
right
now
Я
сейчас
в
очень
тяжелом
положении
Back
in
the
city
they
clapping
again
В
городе
снова
хлопают
в
ладоши
Cuz
when
I'm
on
the
stage
it's
a
party
times
10
Потому
что,
когда
я
выхожу
на
сцену,
это
уже
десятая
вечеринка
подряд
But
I
walk
with
the
dead
like
they
calling
Glenn
Но
я
иду
с
мертвецами,
как
будто
они
зовут
Гленна
Then
I
turn
it
around
and
I
do
what
I
dreamt
Тогда
я
разворачиваюсь
и
делаю
то,
о
чем
мечтала
Do
what
I
dreamt
and
I
off
him
Делаю
то,
о
чем
мечтала,
и
ухожу
от
него
Do
what
I
dreamt
when
I'm
walking
Делаю
то,
о
чем
мечтала,
когда
гуляю.
Do
what
I
dreamt
when
I'm
talking
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
когда
говорил
And
I
do
what
I
dreamt
without
a
warning
И
я
делаю
то,
о
чем
мечтал,
без
предупреждения
Kinda
like
Batman
I'm
silent
when
stalking
Как
Бэтмен,
я
молчу,
когда
подкрадываюсь
Like
when
I'm
stalking
Например,
когда
я
подкрадываюсь
Streets
what
I'm
crossing
Улицы,
которые
я
пересекаю
Formed
in
a
J
Складываются
в
букву
"Я"
I
don't
care
how
I'm
walking
Мне
все
равно,
как
я
иду
I
can't
get
'rested
Я
не
могу
успокоиться
These
police
aggressive
Эти
полицейские
агрессивны
They
swear
I'm
possessing
Они
клянутся,
что
я
обладаю
Some
drugs
but
I
left
em
Кое-какие
наркотики,
но
я
их
оставил
Left
em
at
the
house
on
the
stove
top
Оставил
их
дома
на
плите
If
they
wanna
get
em
then
they
gonna
have
to
kick
rocks
Если
они
хотят
их
достать,
им
придется
раскидывать
камни
Runnin
to
my
house
with
they
dogs
just
a
few
blocks
Бегу
к
себе
домой
со
своими
собаками,
это
всего
в
нескольких
кварталах
Leave
me
unattended
imma
skip
out
dip
opps
Оставь
меня
без
присмотра,
я
сбегаю
из
кафе
"дип
оппс"
Call
me
M
R
like
the
acronym
Зови
меня
М
Р,
как
аббревиатуру.
If
the
grip's
pulled
out
stand
still
like
a
mannequin
Если
вытащить
рукоятку,
стой
неподвижно,
как
манекен.
Got
the
brains
cuz
I'm
Braun
like
my
name
is
Madeline
У
меня
есть
мозги,
потому
что
я
Браун,
как
будто
меня
зовут
Мэдлин.
If
my
legs
shot
imma
try
and
go
stand
again
Если
у
меня
прострелят
ноги,
я
попробую
снова
встать
на
ноги
If
there's
a
problem
best
go
tell
the
councilmen
Если
возникнут
проблемы,
лучше
всего
пойти
и
рассказать
об
этом
членам
городского
совета
Or
write
a
letter
bout
it
then
go
send
it
in
Или
написать
об
этом
письмо,
а
потом
отправить
его
в
полицию
If
you
talk
hot
I'll
put
you
in
a
coffin
Если
ты
будешь
вести
себя
вызывающе,
я
уложу
тебя
в
гроб
And
while
it's
corona
you
like
how
I'm
talkin
friend?
И
пока
это
корона,
тебе
нравится,
как
я
разговариваю
с
другом?
Yano,
you
remember
when
you
where
talking
hot
Яно,
помнишь,
как
ты
горячо
разговаривал
по
телефону
Over,
over
the
phone
Прием
Like,
like
I
wasn't
gonna
remember
that
shit
Как
будто
я
не
собирался
вспоминать
это
дерьмо.
You
funny
as
fuck
Ты
чертовски
забавный
You
know
I'm
better
than
you
too
Ты
тоже
знаешь,
что
я
лучше
тебя
And
I'm
gonna
show
it
right
here
И
я
собираюсь
доказать
это
прямо
здесь
Put
you
in
a
casket
Положу
тебя
в
гроб
Head
up
in
a
basket
Положу
головой
вверх
в
корзину
Tragedy
like
Hamlet
Трагедия,
как
у
Гамлета
Read
me
like
a
pamphlet

Читай
меня,
как
брошюру

Do
you
think
joking
bro
Ты
думаешь,
я
шучу,
братан?
Do
you
think
I'm
stupid
bro
Ты
думаешь,
я
глупый,
братан?
Dreaming
make
you
lucid
bro
Сны
делают
тебя
осознанным,
братан
Funny
like
my
uncle
Joe
Забавный,
как
мой
дядя
Джо
Imma
bust
down
when
I
say
so
Я
срываюсь
с
места,
когда
говорю
об
этом
Call
me
Thotiana
cuz
cuz
my
face
blue
like
so
Зовите
меня
Тотиана,
потому
что
у
меня
посиневшее
лицо,
вот
так
вот
Getting
out
rapped
by
a
white
boy
look
though
Когда
я
выхожу,
меня,
похоже,
избивает
белый
парень
Did
you
expect
this
shit,
oh
hell
no
Вы
ожидали
такого
дерьма,
о,
черт
возьми,
нет
You
really
thought
you
where
better
than
me
Ты
действительно
думал,
что
ты
лучше
меня
That's
the
fucking
funny
part
Это,
блядь,
самое
смешное
Sit
the
fuck
down
little
boy
Сядь,
блядь,
на
место,
малыш
Go
back
to
jail
Возвращайся
в
тюрьму
I
don't
give
a
fuck
Мне
на
это
наплевать
Back
in
the
city
they
clapping
again
Когда
я
возвращаюсь
в
город,
мне
снова
аплодируют
Cuz
when
I'm
on
the
stage
it's
a
party
times
10
Потому
что,
когда
я
на
сцене,
это
уже
десятая
вечеринка
в
моей
жизни
But
I
walk
with
the
dead
like
they
calling
Glenn
Но
я
иду
с
мертвецами,
как
будто
они
зовут
Гленна
Then
I
turn
it
around
and
I
do
what
I
dreamt
А
потом
я
поворачиваюсь
и
делаю
то,
о
чем
мечтал.
Do
what
I
dreamt
and
I
off
him
Сделай
то,
о
чем
я
мечтала,
и
я
уйду
от
него
Do
what
I
dreamt
when
I'm
walking
Сделай
то,
о
чем
я
мечтала,
когда
гуляла.
Do
what
I
dreamt
like
I'm
talking
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
как
будто
разговариваю
And
I
do
what
I
dreamt
without
a
warning
И
я
делаю
то,
о
чем
мечтал,
без
предупреждения
Kinda
like
Batman
I'm
silent
when
stalking
Как
Бэтмен,
я
молчу,
когда
подкрадываюсь
Do
what
I
dreamt
and
I
off
him
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
и
убегаю
от
него
Do
what
I
dreamt
when
I'm
walking
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
когда
гулял
Do
what
I
dreamt
when
I'm
talking
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
когда
разговаривал
And
I
do
what
I
dreamt
without
a
warning
И
я
делаю
то,
о
чем
мечтала,
без
предупреждения
Do
what
I
dreamt
and
I
off
him
Делаю
то,
о
чем
мечтала,
и
бросаю
его.
Do
what
I
dreamt
when
I'm
walking
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
когда
гулял
Do
what
I
dreamt
when
I'm
talking
Делаю
то,
о
чем
мечтал,
когда
разговаривал
And
I
do
what
I
do
without
a
warning
И
я
делаю
то,
что
делаю,
без
предупреждения
Kinda
like
Batman
I'm
silent
when
stalking
Как
Бэтмен,
я
молчу,
когда
подкрадываюсь
Yeah,
that
was
just
Да,
это
было
просто
Something
small
Что-то
незначительное
At
this
one
kid
На
этого
одного
ребенка
I'm
not
even
gonna
fucking
at
him
Я
даже
не
собираюсь
на
него
наезжать
He
knows
who
he
is
Он
знает,
кто
он
такой
I
have
you
blocked
on
Facebook
because
you're
a
prick
Я
заблокировал
тебя
на
Facebook,
потому
что
ты
придурок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Badger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.