Badi Assad - Estrangeiro Em Mim - traduction des paroles en allemand

Estrangeiro Em Mim - Badi Assadtraduction en allemand




Estrangeiro Em Mim
Fremder in mir
Se fecho os olhos ainda me sinto como antes
Wenn ich die Augen schließe, fühle ich mich noch wie früher
Antes quando o olhar era profundo
Früher, als der Blick tief war
Nossa fala não como gomo de fruta cítrica
Unsere Rede nicht wie das Segment einer Zitrusfrucht
Antes quando os olhos eram apenas arcos
Früher, als die Augen nur Bögen waren
Mas tempo passa e a gente muda
Aber die Zeit vergeht und wir verändern uns
E onde havia mar hoje nem aquário
Und wo Meer war, ist heute nicht einmal ein Aquarium
E ternos abraços em vestidos
Und zärtliche Umarmungen in Kleidern
Nem no armário
Nicht einmal im Schrank
Você, você, você
Du, du, du
Estrangeiro em mim
Fremder in mir
Se fecho os olhos ainda me sinto como antes
Wenn ich die Augen schließe, fühle ich mich noch wie früher
Antes quando o olhar era profundo
Früher, als der Blick tief war
Nossa fala não como gomo de fruta cítrica
Unsere Rede nicht wie das Segment einer Zitrusfrucht
Antes quando os olhos eram apenas arcos
Früher, als die Augen nur Bögen waren
Mas tempo passa e a gente muda
Aber die Zeit vergeht und wir verändern uns
E onde havia mar hoje nem naufrágio
Und wo Meer war, ist heute nicht einmal ein Schiffbruch
E ternos abraços em vestidos
Und zärtliche Umarmungen in Kleidern
Nem no armário
Nicht einmal im Schrank
Você, você, você
Du, du, du
Estrangeiro em mim
Fremder in mir
É tão triste sentir o seu verso esdrúxulo, não mais idílico
Es ist so traurig, deinen seltsamen Vers zu spüren, nicht mehr idyllisch
Laços evitando em serem nós
Bande, die vermeiden, Knoten zu sein
E o meu ventre que aprendeu a ser ventríloquo
Und mein Bauch, der lernte, ein Bauchredner zu sein
É tão triste sentir sua língua revelando outras linguagens
Es ist so traurig, deine Zunge zu spüren, die andere Sprachen enthüllt
O seu peso não afastando os meus pesares
Dein Gewicht, das meine Sorgen nicht vertreibt
Tatos não mais como tatuagem
Berührungen nicht mehr wie eine Tätowierung
Mas tempo passa e a gente se cansa
Aber die Zeit vergeht und wir werden müde
De ser lança na lua cheia de dragão
Müde, Lanze im Vollmond des Drachen zu sein
E o nosso sol se expõe na solidão
Und unsere Sonne zeigt sich in der Einsamkeit
Você, você, você
Du, du, du
Estrangeiro em mim
Fremder in mir
Você, você, você
Du, du, du
Estrangeiro em mim
Fremder in mir
Você, você, você
Du, du, du
Você
Du
Estrangeiro em mim
Fremder in mir





Writer(s): Badi Assad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.