Badi Assad - Vacilão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badi Assad - Vacilão




Vacilão
Vacillator
Aquilo que era mulher
What used to be a woman
Pra não te acordar cedo
To not wake you early
Saía da cama na ponta do
Would get out of bed on tiptoes
te chamava tarde, sabia teu gosto
Would only call you late, knew your tastes
Na bandeja, café
On the tray, coffee
Chocolate, biscoito, salada de frutas
Chocolate, biscuit, fruit salad
Suco de mamão
Papaya juice
No almoço era filé mignon
For lunch it was fillet mignon
Com arroz à la grega, batata corada
With Greek style rice, fried potatoes
Um vinho do bom
A fine wine
E no jantar era a mesma fartura do almoço
And for dinner it was the same abundance as lunch
E ainda tinha opção
And you still had the option
É, mas deu mole, ela dispensou você
Yes, but you blew it, she dumped you
Chegou em casa outra vez doidão
You got home once again off your face
Brigou com a preta sem razão
You argued with the maid for no reason
Quis comer arroz-doce com quiabo
Wanted to eat rice pudding with okra
Botou sal na batida de limão
Put salt in the lemon squash
Deu lavagem ao macaco
Gave the monkey a bath
Banana pro porco, osso pro gato
Banana to the pig, bone to the cat
Sardinha ao cachorro, cachaça pro pato
Sardines to the dog, cachaça to the duck
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Got in the shower in your suit and shoes
Não queria papo
Didn't want to talk
Foi no porão, pegou "tresoitão"
Went to the basement, got your "three eight special"
Deu tiro na mão do próprio irmão
Shot your own brother in the hand
Que quis te segurar
Who wanted to hold you back
Eu consegui te desarmar
I managed to disarm you
Foi pra rua de novo
Went out into the street again
Entrou no velório pulando a janela
Got into the wake jumping through the window
Xingou o defunto apagou a vela
Insulted the deceased, put out the candle
Cantou a Viúva, mulher de favela,
Sang A Viúva, woman of the favela,
Deu um beijo nela
Kissed her
O bicho pegou, a polícia chegou,
All hell broke loose, the police arrived,
Um couro levou e em cana entrou...
You got a beating and went to jail...
E ela não te quer mais... Bem feito!
And she doesn't want you anymore... Serves you right!





Writer(s): ZE ROBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.