Paroles et traduction Badly Drawn Boy - It's What I'm Thinking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's What I'm Thinking
Вот о чём я думаю
I'm
a
failure
at
heart
В
глубине
души
я
неудачник,
But
it
seems
I
succeed
Но,
кажется,
я
добиваюсь
успеха,
When
my
heart
feels
the
need
Когда
мое
сердце
жаждет
To
be
helpful
Быть
полезным.
It
doesn't
happen
much
Это
происходит
нечасто,
And
as
a
result
И
как
следствие,
It's
a
rare
thing
Это
редкость.
Did
I
see
you
today?
Видел
ли
я
тебя
сегодня?
Well
if
so
I'd
keep
grace
Если
да,
я
бы
был
благодарен,
'Cause
I
don't
hold
your
face
Потому
что
я
не
помню
твоего
лица.
In
my
memory
В
моей
памяти.
Everybody
looks
the
same
Все
выглядят
одинаково,
There's
nothing
else
to
blame
Винить
некого,
But
my,
but
my
memory
Кроме
моей...
кроме
моей
памяти.
It's
a
craze
no
one
knows
Это
безумие,
о
котором
никто
не
знает,
Still
I'm
craving
the
days
Но
я
всё
ещё
тоскую
по
тем
дням,
When
this
town
was
alive
Когда
этот
город
был
живым
And
amazing
И
удивительным.
And
for
once
I'm
on
time
И
вот,
наконец,
я
пришёл
вовремя,
Still
I'm
falling
around
Но
всё
ещё
брожу
To
the
sights
of
this
town
Среди
достопримечательностей
этого
города,
'Til
they
find
me
Пока
меня
не
найдут.
And
you
wouldn't
call
it
fun
И
ты
бы
не
назвал
это
весельем,
When
all
the
things
you've
done
Когда
всё,
что
ты
сделал,
Amount
to
the
same
thing
Сводится
к
одному
и
тому
же.
Here's
the
news,
I'm
alive
Вот
новости:
я
жив,
But
in
habit
of
not
taking
chances
Но
по
привычке
не
рискую,
Well
that's
what
I'm
finding
Вот
что
я
обнаружил.
We
could
try
with
new
rules
Мы
могли
бы
попробовать
новые
правила,
Just
accept
only
one
thing
Просто
принять
одну
вещь:
And
that
is
that
nothing
Ничто
Will
change
anything
Ничего
не
изменит.
You
see
it
all
the
time
Ты
видишь
это
постоянно,
But
now
we've
seen
the
last
time
Но
теперь
мы
увидели
это
в
последний
раз,
That's
the
main
thing
Это
главное.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя
In
the
mirror
you'll
find
В
зеркало,
ты
увидишь,
You
look
weirder
Что
выглядишь
странно,
The
longer
you
stand
there
Чем
дольше
ты
там
стоишь.
Just
take
a
step
away
Просто
сделай
шаг
назад,
At
least
for
one
day
Хотя
бы
на
один
день,
And
you'll
be
finding
И
ты
обнаружишь...
Just
a
shot
in
the
dark
Просто
выстрел
в
темноте,
Still
a
good
enough
aim
Но
всё
же
достаточно
точный,
To
take
half
of
the
blame
Чтобы
взять
на
себя
половину
вины
And
be
thankful
И
быть
благодарным
For
everything
you've
got
За
всё,
что
у
тебя
есть.
I'd
take
another
shot
Я
бы
сделал
ещё
один
выстрел
In
the,
in
the
dark
with
you
В...
в
темноте
с
тобой.
Is
it
deal
or
no
deal
Сделка
или
нет?
Well
I
try
everyday
Что
ж,
я
пытаюсь
каждый
день,
And
I
still
have
to
say
И
мне
всё
ещё
приходится
говорить,
That
it's
no
deal
Что
сделки
нет.
What
time
is
it,
14
Который
час?
14?
Well
I'm
ready
when
you
are
Что
ж,
я
буду
готов,
когда
будешь
ты,
As
long
as
we
both
want
the
same
thing
Если
мы
оба
хотим
одного
и
того
же.
I'll
put
the
candles
out
Я
задую
свечи...
I
don't
mean
put
them
out
Я
не
это
имел
в
виду...
I
mean,
I
mean
get
them
burning
Я
имею
в
виду...
я
имею
в
виду,
что
зажгу
их.
You
look
good,
how'd
you
feel
Ты
прекрасно
выглядишь,
как
ты
себя
чувствуешь?
I
feel
good
Я
чувствую
себя
хорошо.
But
I
knew
that
I
would
Но
я
знал,
что
так
будет,
From
the
moment
I
saw
you
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел.
Well
thank
you
for
your
time
Что
ж,
спасибо
тебе
за
твое
время
And
for
not
wasting
mine
И
за
то,
что
не
тратишь
моё,
That's
a
rare
thing
Это
редкость.
There's
a
savior
in
me
Во
мне
есть
спаситель,
Yet
I
can't
save
myself
Но
я
не
могу
спасти
себя
сам,
So
good
luck
whoever
else
Так
что
удачи
всем
остальным,
Believes
in
me
Кто
верит
в
меня.
You
can
only
blame
yourself
Ты
можешь
винить
только
себя,
I'm
the
savior
in
yourself
Я
спаситель
в
тебе
самом,
And
not
in
me
А
не
во
мне.
You're
the
new
kid
in
school
Ты
новенькая
в
школе,
Everybody
looks
at
you
Все
смотрят
на
тебя,
Because
of
the
fact
Потому
что
That
you
are
new
Ты
новенькая.
Someone
throw
the
kid
a
crutch
Кто-нибудь,
дайте
этой
девчонке
костыль,
I
know
it
isn't
much
Я
знаю,
это
немного,
But
it's
what
I'm
thinking
Но
это
то,
о
чём
я
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Gough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.