Badly Drawn Boy - It's What I'm Thinking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Badly Drawn Boy - It's What I'm Thinking




It's What I'm Thinking
Вот о чём я думаю
I'm a failure at heart
В глубине души я неудачник,
But it seems I succeed
Но, кажется, я добиваюсь успеха,
When my heart feels the need
Когда мое сердце жаждет
To be helpful
Быть полезным.
It doesn't happen much
Это происходит нечасто,
And as a result
И как следствие,
It's a rare thing
Это редкость.
Did I see you today?
Видел ли я тебя сегодня?
Well if so I'd keep grace
Если да, я бы был благодарен,
'Cause I don't hold your face
Потому что я не помню твоего лица.
In my memory
В моей памяти.
Everybody looks the same
Все выглядят одинаково,
There's nothing else to blame
Винить некого,
But my, but my memory
Кроме моей... кроме моей памяти.
It's a craze no one knows
Это безумие, о котором никто не знает,
Still I'm craving the days
Но я всё ещё тоскую по тем дням,
When this town was alive
Когда этот город был живым
And amazing
И удивительным.
And for once I'm on time
И вот, наконец, я пришёл вовремя,
Still I'm falling around
Но всё ещё брожу
To the sights of this town
Среди достопримечательностей этого города,
'Til they find me
Пока меня не найдут.
And you wouldn't call it fun
И ты бы не назвал это весельем,
When all the things you've done
Когда всё, что ты сделал,
Amount to the same thing
Сводится к одному и тому же.
Here's the news, I'm alive
Вот новости: я жив,
But in habit of not taking chances
Но по привычке не рискую,
Well that's what I'm finding
Вот что я обнаружил.
We could try with new rules
Мы могли бы попробовать новые правила,
Just accept only one thing
Просто принять одну вещь:
And that is that nothing
Ничто
Will change anything
Ничего не изменит.
You see it all the time
Ты видишь это постоянно,
But now we've seen the last time
Но теперь мы увидели это в последний раз,
That's the main thing
Это главное.
Take a look at yourself
Взгляни на себя
In the mirror you'll find
В зеркало, ты увидишь,
You look weirder
Что выглядишь странно,
The longer you stand there
Чем дольше ты там стоишь.
Just take a step away
Просто сделай шаг назад,
At least for one day
Хотя бы на один день,
And you'll be finding
И ты обнаружишь...
Just a shot in the dark
Просто выстрел в темноте,
Still a good enough aim
Но всё же достаточно точный,
To take half of the blame
Чтобы взять на себя половину вины
And be thankful
И быть благодарным
For everything you've got
За всё, что у тебя есть.
I'd take another shot
Я бы сделал ещё один выстрел
In the, in the dark with you
В... в темноте с тобой.
Is it deal or no deal
Сделка или нет?
Well I try everyday
Что ж, я пытаюсь каждый день,
And I still have to say
И мне всё ещё приходится говорить,
That it's no deal
Что сделки нет.
What time is it, 14
Который час? 14?
Well I'm ready when you are
Что ж, я буду готов, когда будешь ты,
As long as we both want the same thing
Если мы оба хотим одного и того же.
I'll put the candles out
Я задую свечи...
I don't mean put them out
Я не это имел в виду...
I mean, I mean get them burning
Я имею в виду... я имею в виду, что зажгу их.
You look good, how'd you feel
Ты прекрасно выглядишь, как ты себя чувствуешь?
I feel good
Я чувствую себя хорошо.
But I knew that I would
Но я знал, что так будет,
From the moment I saw you
С того момента, как я тебя увидел.
Well thank you for your time
Что ж, спасибо тебе за твое время
And for not wasting mine
И за то, что не тратишь моё,
That's a rare thing
Это редкость.
There's a savior in me
Во мне есть спаситель,
Yet I can't save myself
Но я не могу спасти себя сам,
So good luck whoever else
Так что удачи всем остальным,
Believes in me
Кто верит в меня.
You can only blame yourself
Ты можешь винить только себя,
I'm the savior in yourself
Я спаситель в тебе самом,
And not in me
А не во мне.
You're the new kid in school
Ты новенькая в школе,
Everybody looks at you
Все смотрят на тебя,
Because of the fact
Потому что
That you are new
Ты новенькая.
Someone throw the kid a crutch
Кто-нибудь, дайте этой девчонке костыль,
I know it isn't much
Я знаю, это немного,
But it's what I'm thinking
Но это то, о чём я думаю.





Writer(s): Damon Gough


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.