Paroles et traduction Badoxa feat. Claudio Fênix & Badoxa - Casolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xixi-Beat
ye
Xixi-Beat
ye
We′re
goin'
crazy
We're
goin'
crazy
We′re
goin'
crazy
We're
goin'
crazy
Crazy
(crazy)
Crazy
(crazy)
Hm-hm,
no,
oh
no
Hm-hm,
no,
oh
no
Eu
tava
no
bar
a
pausar
sozinho-e,
sozinho-e
I
was
at
the
bar
pausing
by
myself,
alone
A
espera
do
Wilson,
do
Stelio
e
Paizinho-e,
Paizinho-e
Waiting
for
Wilson,
Stelio
and
Paizinho,
Paizinho
De
repente
eu
viro
e
vejo
uma
coisa,
uma
coisa
Suddenly
I
turn
around
and
see
a
thing,
a
thing
Aquilo
não
é
mulher,
aquilo
é
outra
coisa,
outra
coisa
That's
not
a
woman,
that's
something
else,
something
else
Corpo
cheio
de
beco
tipo
nunca
tapou
Body
full
of
beco
like
it's
never
been
filled
Essa
moça
hoje
vai
ser
o
meu
amor,
ih,
amor-e
This
girl
is
going
to
be
my
love
today,
my
love
Assim
eu
só
'tou
a
te
olhar
I'm
just
staring
at
you
like
this
E
se
eu
te
chamar-e,
mano
And
if
I
call
you,
man
Vais
querer
dizer
que
eu
tou
a
me
equivocar,
ye
You're
gonna
want
to
say
I'm
wrong,
ye
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Porque
eu
vi
a
maneira
que
olhas
p′ra
mim-oh-e
Because
I
saw
the
way
you
look
at
me
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Já
que
ninguém
mais
te
encostou,
hoje
vais
comigo-e
Since
no
one
else
has
touched
you,
you're
coming
with
me
today
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Xé
miúda
não
fica
nervosa-e
Hey
girl,
don't
get
nervous
É
só
a
minha
mão
na
tua
coxa-e
It's
just
my
hand
on
your
thigh
Xixi-beat
controla
com
a
sua
bitola,
esse
mambo
é
casola
(uhm)
Xixi-beat
controls
with
his
gauge,
this
mambo
is
casola
(uhm)
E
se
alguém
te
encostar-e,
é
melhor
pensar-e
And
if
anyone
touches
you,
you
better
think
twice
Eu
não
vou
deixar-e
I
won't
let
them
Você
desculpa
o
meu
atrevimento
Excuse
me
for
my
boldness
Mas
esse
teu
lábio,
eu
quero
beijar
But
I
want
to
kiss
those
lips
Ai
meu
Deus,
ai
meu
Deus
que
monumento
Oh
my
God,
oh
my
God
what
a
monument
Não
é
por
mal-e,
eu
vou
te
casolar
It's
not
my
fault,
I'm
gonna
marry
you
Olha
só
p′ra
a
tua
roupa
(roupa)
Just
look
at
your
clothes
(clothes)
Miúda
tu
és
muito
boa
Girl,
you're
very
good
Xé
tu
vais
com
o
Badoxa
(eu
vou
te
casolar)
Hey,
you're
going
with
Badoxa
(I'm
gonna
marry
you)
Porque
eu
vi
a
maneira
que
olhas
p'ra
mim-oh-e
Because
I
saw
the
way
you
look
at
me
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Já
ninguém
mais
te
encosta,
hoje
vais
comigo-e
Nobody
else
touches
you
anymore,
you're
coming
with
me
today
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Eu
′te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Porque
eu
vi
a
maneira
que
olhas
p'ra
mim
Because
I
saw
the
way
you
look
at
me
Eu
vou
te...
eee
(Xixi-beat,
body
goin′
crazy)
I'm
gonna...
eee
(Xixi-beat,
body
goin'
crazy)
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Porque
eu
vi
a
maneira
que
olhas
p'ra
mim-oh-e
Because
I
saw
the
way
you
look
at
me
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Já
ninguém
mais
te
encosta,
hoje
vais
comigo-e
Nobody
else
touches
you
anymore,
you're
coming
with
me
today
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Porque
eu
vi
a
maneira
que
olhas
p′ra
mim-oh-e
Because
I
saw
the
way
you
look
at
me
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Já
ninguém
mais
te
encosta,
hoje
vais
comigo-e
Nobody
else
touches
you
anymore,
you're
coming
with
me
today
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai
Eu
vou
te
casolar
I'm
gonna
marry
you
Ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai
Eu
vou
te
casolar
(casolar...)
I'm
gonna
marry
you
(marry
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.