Badoxa feat. Yasmine - Mãe África - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa feat. Yasmine - Mãe África




Mãe África
Mother Africa
Mamã, nossa África é linda, têm beleza natural
Sweetheart, our Africa is beautiful, it has natural beauty
Papá, nosso berço é rico e é multicultural
Dearest, our motherland is rich and multicultural
Somos símbolos, somos puros, povo humilde e lutador
We are symbols, we are pure, humble and fighting people
Na riqueza, na pobreza, somos ricos de verdade
In wealth, in poverty, we are truly rich
Somos alegria, beleza negra pura, somos magia
We are joy, pure black beauty, we are magic
Mal eles sabiam, em África nascia a mulher mais linda do mundo
Little did they know, in Africa was born the most beautiful woman in the world
Simples de no chão, eh
Simple, down-to-earth
Mas com diploma na mão
But with a diploma in hand
Pronta pra conquistar
Ready to conquer
5 oceanos mama
5 oceans, my love
Aiuwé mamã, ah,ah
Aiuwé, sweetheart
Aiuwé papá, ah, ah
Aiuwé, my love
Aiuwé mamã, ah, ah
Aiuwé, sweetheart
Aiuwé papá, ah, ah
Aiuwé, my love
E agora estou a choraré, mama
And now I am crying, my love
Quando vejo a realidade, papá
When I see the reality, my love
Meu povo
My people
Choro pelas crianças
I cry for the children
Choro pelos meus irmãos,
I cry for my brothers and sisters
Mas esteja onde estiver
But wherever I may be
Eu vou ser sempre o teu filho
I will always be your child
Te amo, mãe África, te amo mãe África
I love you, Mother Africa, I love you, Mother Africa
Te amo, mãe África, aiuwelelé
I love you, Mother Africa, aiuwelelé
Te amo, mãe África, te amo mãe África
I love you, Mother Africa, I love you, Mother Africa
Te amo, mãe África, wawé
I love you, Mother Africa, wawé
Aiuwé mamã
Aiuwé, sweetheart
Floresce nas nossas terras o futuro
The future is blossoming in our lands
Tantos anos vivemos perdidos no escuro
For so many years we lived lost in the dark
Mas agora a luz brilha em nós, aiuwé
But now the light shines in us
E agora nossos homens, podem voltar pra casa
And now our men can return home
Muitos anos, muita dor que o vento leva e cicatriza
So many years, so much pain that the wind takes away and heals
E agora as nossas marcas, marcas da nossa terra
And now our marks, marks of our land
Hoje cultura, são histórias que ficam pra contar
Today only culture, stories to tell
Aiuwé mamã, ah,ah
Aiuwé, sweetheart
Aiuwé papá, ah, ah
Aiuwé, my love
Aiuwé mamã, ah, ah
Aiuwé, sweetheart
Aiuwé papá, ah, ah
Aiuwé, my love
E agora estou a choraré, mama
And now I am crying, my love
Quando vejo a realidade, papá
When I see the reality, my love
Meu povo
My people
Choro pelas crianças
I cry for the children
Choro pelos meus irmãos,
I cry for my brothers and sisters
Mas esteja onde estiver
But wherever I may be
Eu vou ser sempre tua filha
I will always be your daughter
Te amo, mãe África, te amo, mãe África
I love you, Mother Africa, I love you, Mother Africa
Te amo, mãe África, aiuwelelé
I love you, Mother Africa, aiuwelelé
Te amo, mãe África, te amo, mãe África
I love you, Mother Africa, I love you, Mother Africa
Te amo, mãe África, hum
I love you, Mother Africa, hum
Nossa África, nossa África, nossa África, nossa África
Our Africa, our Africa, our Africa, our Africa
Nossa África, nossa África, nossa África, nossa África
Our Africa, our Africa, our Africa, our Africa
Nossa África, nossa África, nossa África, nossa África
Our Africa, our Africa, our Africa, our Africa
Nossa África, nossa África, nossa África, nossa África
Our Africa, our Africa, our Africa, our Africa
Nossa África é linda
Our Africa is beautiful





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega, Yasmine Carvalho

Badoxa feat. Yasmine - Mãe África (feat. Yasmine) - Single
Album
Mãe África (feat. Yasmine) - Single
date de sortie
22-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.