Badoxa - Demónio da Tarraxinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Demónio da Tarraxinha




Demónio da Tarraxinha
Demon of Tarraxinha
Teu tarraxo é bom, mas o meu também
Your tarraxo is good, but mine is just as fine
Eu sou um demónio que se porta bem
I am a demon who behaves well
As vezes é mais forte do que eu
Sometimes, it's stronger than me
Teu sangue é quente e chama pelo meu
Your blood is hot and calls for mine
Sabes bem qual é a minha função
You know very well what my function is
Esta noite eu e tu não colchão
Tonight, you and I, there is no mattress
Pode ser no sofá ou no chão
It can be on the couch or on the floor
Onde tu quiseres vai meu coração
Wherever you want, my heart will go
Cuidado comigo quando estou contigo
Be careful with me when I am with you
Fico possuido (sim)
I get possessed (yes)
Vamos tarraxar
Let's tarrax
Vamos abusar
Let's abuse each other
Não vamos parar por aqui
We're not going to end here
Vem aproxima mais um pouco
Come, get a little closer
Me tarraxa desse teu jeito louco
Tarraxa me in your crazy way
Me meto no teu calabouço
I'll be imprisoned in your dungeon
Porque eu sou um demónio sim (Ai Ai)
Because I am a demon, yes (Ai Ai)
Na tarraxinha (Ai Ai)
In tarraxinha (Ai Ai)
Quero te possuir (Ai Ai)
I want to possess you (Ai Ai)
Na minha cozinha
In my kitchen
Porque eu sou um demónio sim (Ai Ai)
Because I am a demon, yes (Ai Ai)
Na tarraxinha (Ai Ai)
In tarraxinha (Ai Ai)
Quero te seduzir (Ai Ai)
I want to seduce you (Ai Ai)
Vem malandrinha (hey)
Come naughty girl (hey)
Se continuar assim, vou ter que te mostrar
If you continue like this, I'll have to show you
O melhor de mim (hmm)
The best of me (hmm)
Do jeito que eu estou a enlouquecer
The way I am, I'm going crazy
Para mim está a ser um grande prazer
For me, it's a great pleasure
Estar agarrado a ti
To be tied to you
Sentir o teu calor
To feel your warmth
Cheirar o teu perfume (hmm)
To smell your perfume (hmm)
A chapa está quente
The metal is hot
Eu estou no lume (deixa esquentaré)
I'm already in the heat (let it get hot again)
Cuidado comigo quando estou contigo
Be careful with me when I am with you
Fico possuido (sim)
I get possessed (yes)
Vamos tarraxar
Let's tarrax
Vamos abusar
Let's abuse each other
Não vamos parar por aqui
We're not going to end here
Vem aproxima mais um pouco
Come, get a little closer
Me tarraxa desse teu jeito louco
Tarraxa me in your crazy way
Me meto no teu calabouço
I'll be imprisoned in your dungeon
Porque eu sou um demónio sim (Ai Ai)
Because I am a demon, yes (Ai Ai)
Na tarraxinha (Ai Ai)
In tarraxinha (Ai Ai)
Quero de possuir (Ai Ai)
I want to possess you (Ai Ai)
Na minha cozinha
In my kitchen
Porque eu sou um demónio sim (Ai Ai)
Because I am a demon, yes (Ai Ai)
Na tarraxinha (Ai Ai)
In tarraxinha (Ai Ai)
Quero te seduzir (Ai Ai)
I want to seduce you (Ai Ai)
Vem malandrinha (hey)
Come naughty girl (hey)
Eu sou um demónio
I am a demon
E tu uma diabinha
And you are a naughty girl
Vou_te possuir Baby na minha cozinha
I'll possess you, baby, in my kitchen
Encosta mais em mim
Lean closer to me
Vem malandrinha
Come naughty girl
Vou_te dar aquela pura, pura tarraxinha
I'll give you that pure, pure tarraxinha
(Ah ah ah)
(Ah ah ah)
Vem aproxima mais um pouco
Come, get a little closer
Me tarraxa desse jeito Baby, quero ficar louco
Tarraxa me in that way, baby, I want to go crazy
Sou tipo um calosso la
I'm like a crazy beast, come on
(Ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah)
Me leva ao teu calabouço
Take me to your dungeon
Porque eu sou um demónio sim (Ai Ai)
Because I am a demon, yes (Ai Ai)
Na tarraxinha (Ai Ai)
In tarraxinha (Ai Ai)
Quero de possuir (Ai Ai)
I want to possess you (Ai Ai)
Na minha cozinha
In my kitchen
Porque eu sou um demónio sim (Ai Ai)
Because I am a demon, yes (Ai Ai)
Na tarraxinha (Ai Ai)
In tarraxinha (Ai Ai)
Quero de seduzir (Ai Ai)
I want to seduce you (Ai Ai)
Vem malandrinha (hey)
Come naughty girl (hey)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
Me leva ao teu calabouço
Take me to your dungeon
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
(Ai Ai)
Me leva ao teu calabouço
Take me to your dungeon
(Ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah)
Me leva ao teu calabouço
Take me to your dungeon





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.