Badoxa - Esse Miúdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Esse Miúdo




Esse Miúdo
This Kid
Esse é o candengue que pede o grife nos mais velhos
That's the kid who asks for luxury brands from older people
Aih na hora de devolver aiuwé ta de chuva
And when it's time to return them, oh my, it's raining
Esse candengue atrevido kargaa
That cheeky kid, damn
Esse é o papoite vidas mulatas
That's the show-off with the fancy lifestyle
Grife não é dele nada nada é dele
The luxury brands aren't his, nothing's his
Esse candengue ele não brinca
That kid, he doesn't play around
Diz o grife é dele mas é tudo chaxo
He says the luxury brands are his, but it's all a lie
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Ouve canuco toma cuidado
Listen up, kiddo, be careful
Porque essa vida hum tem um prazo
Because there's a limit to this behavior
Ho candengue estão te avisa-ré
Hey kid, we're warning you
Para devolveres se não vão te entra-ré
Return what you owe, or you're in trouble
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Hum hum hum hum
Hum hum hum hum hey
Hum hum hum hum ham
Hum hum hum hum oh
Hum hum hum hum
Hum hum hum hum
Não é brincadeira
This is not a joke
Não brinca não com os mais velhos
Don't mess with your elders
Eles não são da tua geração
They're not from your generation
Estas a fica-ré confiaçudo
You're getting too cocky
Quando deres por ti ai estas a reza-ré
When you realize what's coming, you'll be praying
Esse miúdo esta cheio de grife (aiwé miúdo aiwé ham)
This kid is covered in luxury brands (oh kid oh oh)
Pede emprestado não devolve (ham azimbora, na passada)
He asks to borrow them and never returns them (oh damn, just forget it)
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Agora rezas aiwé meu Deus
Now you're praying, oh my God
Quê que vou fazer estou filipado
What am I going to do? I'm screwed
Estou bué malaike aiwé meu Deus
I'm feeling so bad, oh my God
Peço perdão não faço mais wéé
I apologize, I won't do it again
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Esse miúdo esta cheio de grife
This kid is covered in luxury brands
Pede emprestado não devolve
He asks to borrow them and never returns them
Hum ma ham hum
Hum but oh hum
Hum hum ai agora agora agora
Hum hum oh now now now
Agora deixa deixa
Now leave it, leave it
Aiwé melodia olha a roda na pista aiwéé
Oh yeah, melody, watch the circle on the track
É melhor fugires os mais velhoa estão a te procurar
You better run, the elders are looking for you
Tou te avisar se te encontrarem vai dar makongo
I'm warning you, if they find you, there will be trouble
Ai problema aih não vale a pena da próxima fica no teu canto
Oh hey, hey, it's not worth it, next time stay in your lane
Ai tomas tomas hum sai ai olha o apitoo
Oh look, the whistle
Hum não vale a pena hem
Hum hey, it's not worth it, man
Ou nos matam
Or they'll kill us
Ou nos matam ai Deus
Or they'll kill us, oh God





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.