Badoxa - Eu Não Danço Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Eu Não Danço Contigo




Eu Não Danço Contigo
I Don't Dance With You
És a Rainha da noite a tua presença ilumina aos que te rodeiam
You're the Queen of the night Your presence brightens those around you
És sexy
You're sexy
És linda
You're beautiful
A tua beleza bebé shé me excita, andas muito rebolas bué teu andar faz-me ficar de
Your beauty baby, it excites me Your swaying walk makes me stand up straight
E eu ficava contigo mas a tua mania não te fica nada bem
And I would stay with you but your attitude doesn't suit you at all
Mas aqui a estrela sou eu
But here the star is me
O papoite aqui sou eu
The cool dude here is me
E não penses que vou ser teu
And don't think I'll be yours
Que vou ser teu
That I'll be yours
Ai que vou ser teu
Oh that I'll be yours
Mas aqui a estrela sou eu
But here the star is me
O papoite aqui sou eu
The cool dude here is me
E pra dar mais raiva bebé
And just to make you more mad baby
Eu não danço contigo
I don't dance with you
És linda, formosa, és gata, és sexy lady
You're beautiful, lovely, you're hot, you're sexy lady
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Hmmmm pra dar mais raiva bebé
Hmm just to make you more mad baby
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu ficava contigo mas a tua mania não te fica bem
I would stay with you but your attitude doesn't suit you at all
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Hmmm eu não danço contigo, eu não danço contigo
Hmm I don't dance with you, I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Ainda por cima chegas na disco e pensas que tudo é teu
You get to the disco and think everything is yours
Da maneira que tratam tambem a moral é que te dao
The way you treat people is the way they treat you back
A mania tira-te a beleza toda, tu és boa mas deixa de dar pra boa não
Your arrogance takes away all your beauty You're good but stop being so conceited
Deixa de falar a toa assim nunca vais ter ninguem assim
Stop talking nonsense like this No one will ever want you like this
Ninguem vai te querer bem nunca vi ninguém com tanta vaidade
No one will want you well I've never seen anyone with so much vanity
Pra mim não tens validade e como diz o meu amigo se cuya você não me cuya
For me you have no value anymore and as my friend says if you don't like me I don't like you
E pra dar mais raiva bebé
And just to make you more mad baby
Eu não danço contigo
I don't dance with you
És linda, formosa, és gata, és sexy lady
You're beautiful, lovely, you're hot, you're sexy lady
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Hmmmm pra dar mais raiva bebé
Hmm just to make you more mad baby
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu ficava contigo mas a tua mania não te fica bem
I would stay with you but your attitude doesn't suit you at all
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Hmmm eu não danço contigo, eu não danço contigo
Hmm I don't dance with you, I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Aiaia aiaia aiai aiaia oh loulou
Oh la la la la la oh loulou
Aiaia aiaia aiai aiaia oh loulou
Oh la la la la la oh loulou
Aiaia aiaia aiai aiaia oh loulou
Oh la la la la la oh loulou
Aiaia aiaia aiai aiaia oh loulou
Oh la la la la la oh loulou
Aiaia aiaia aiai aiaia oh loulou
Oh la la la la la oh loulou
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
És linda, formosa, és gata, és sexy lady
You're beautiful, lovely, you're hot, you're sexy lady
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Hmmmm
Hmm
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Eu ficava contigo mas a tua mania não te fica bem
I would stay with you but your attitude doesn't suit you at all
Eu não danço contigo
I don't dance with you
Hmmm eu não danço contigo, eu não danço contigo
Hmm I don't dance with you, I don't dance with you





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.