Badoxa - Falsas Promessas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Falsas Promessas




Falsas Promessas
Broken Promises
Ba-ba-ba-badoxa (badoxa, badoxa, badoxa)
Ba-ba-ba-Badoxa (Badoxa, Badoxa, Badoxa)
Isto é É-Karga baby!
This is É-Karga baby!
Uoh...
Ooh...
Yeah
Yeah
Estou cansado
I'm tired
Estou cansado...
I'm tired...
Tu disseste que me amavas
You said that you loved me
E que irias me fazer feliz
And that you'd make me happy
Em casamento me pediste baby
You asked me to marry you baby
E prometeste que eu era teu (não)
And promised that I was all yours (no)
Mas as tuas falsas promessas
But your broken promises
(Não passaram de uma ilusão)
(Were nothing but an illusion)
Eu te amava mais que nunca
I loved you more than anything
(E tu deixaste-me na mão)
(And you let me down)
Nunca pensei que fosse sofrer
I never thought that I'd suffer
Depois de tudo que fiz por ti
After all that I did for you
Eras aquela mais que tudo
You were the one that I loved the most
Acabaste com o meu coração
You broke my heart
(Foste a minha grande paixão)
(You were my great passion)
Estou cansado de falsas promessas baby
I'm tired of broken promises baby
De falsas promessas, mentiras
Of broken promises, lies
Estou cansado desta relação
I'm tired of this relationship
(Só quero que me deixes da mão)
(I just want you to let me go)
Estou cansado de ser enganado baby
I'm tired of being deceived baby
De ser enganado baby
Of being deceived baby
Oh...
Oh...
Eu segui a minha vida
I moved on with my life
(Encontrei a minha saída)
(I found my way out)
Depois de tudo que fizeste
After all that you did
(Mereceste ficar sozinha)
(You deserved to be alone)
E agora tudo mudou
And now everything has changed
No passado tudo ficou
Everything is in the past
E agora não quero mais conversa
And now I don't want to talk anymore
não quero não, não, não
I don't want to anymore, no, no, no
Mas as tuas falsas promessas
But your broken promises
(Não passaram de uma ilusão)
(Were nothing but an illusion)
Eu te amava mais que nunca
I loved you more than anything
(E tu deixaste-me na mão)
(And you let me down)
Nunca pensei que fosse sofrer
I never thought that I'd suffer
Depois de tudo que fiz por ti
After all that I did for you
Eras aquela mais que tudo
You were the one that I loved the most
Acabaste com o meu coração
You broke my heart
(Foste a minha grande paixão)
(You were my great passion)
Estou cansado de falsas promessas baby
I'm tired of broken promises baby
De falsas promessas, mentiras
Of broken promises, lies
Estou cansado desta relação
I'm tired of this relationship
(Só quero que me deixes da mão)
(I just want you to let me go)
Estou cansado de ser enganado baby
I'm tired of being deceived baby
De ser enganado baby
Of being deceived baby
Por esta mulher
By this woman
Baby, tu foste a minha grande paixão...
Baby, you were my great passion...
(Foste a minha grande paixão)
(You were my great passion)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Eu estou cansado baby
I'm tired baby
Eu estou cansado baby
I'm tired baby
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
(Só quero que me deixes da mão)
(I just want you to let me go)
Eu estou cansado baby eu juro
I'm tired baby I swear
Eu estou cansado
I'm tired
quero (só quero)
I just want (I just want)
(Foste a minha grande paixão)
(You were my great passion)
Estou cansado
I'm tired
Estou cansado
I'm tired
Eu não quero mais sofrer não
I don't want to suffer anymore
Oh...
Oh...
Ye-ye-ye-ye-ye-yeah
Ye-ye-ye-ye-ye-yeah
(Só quero que me deixes da mão)
(I just want you to let me go)
Eu quero que me deixes da mão
I just want you to let me go
Deixa-me seguir a minha vida
Let me move on with my life
Baby...
Baby...





Writer(s): Felipe Ji Young Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.