Badoxa - Me Toca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Me Toca




Me Toca
It's My Turn
Vem, faz assim, 'tá a cuiar
Come on, do it like this, you're taking care
lá, lá, não vale parar
Go on, go on, it's not worth stopping
Continua a tarrachar
Keep on grinding
Do jeito que tu sabes encaixar
The way you know how to fit
Mas se não souber vou te ensinar
But if you don't know, I'll teach you
Não tenhas pressa que chegas
Don't rush, you'll get there
Me enlouquece me tira o stress
You drive me crazy, you take away my stress
sei o teu nome, teu nome é Tessy
I know your name, your name is Tessy
'Tás no caminho certo
You're on the right track
Teu jeito desperto
Your awakened way
Mesmo no tempo
Even in time
Para quem não saiba
For those who don't know
A tarraxinha
The tarraxinha
O mambo em dia
The mambo is on point
Teu respirar esta me a incomodar
Your breathing is bothering me
Está me a faltar o ar
I'm short of breath
Me toca me toca
Touch me, touch me
Quero acordar
I want to wake up
Meu Deus eu posso estar a sonhar
My God, I must be dreaming
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Eu quero mais
I want more
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
P'ra te sentir mais
To feel you more
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Puxa por mim
Pull me close
Puxa por mim
Pull me close
Puxa
Pull
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
lá,
Go on, go on
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Ai, mas que calor
Oh, it's so hot
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Assim vais me levar aonde
Where are you taking me?
DJ sai, mas não muda o som
DJ leave, but don't change the sound
O mambo está a ficar bem bom
The mambo is getting really good
E ainda por cima ela me agarrou
And on top of that, she grabbed me
Daquele jeito me bloqueou
She blocked me like that
Eu sem saber o que fazer
I didn't know what to do
Fiquei bem quieto, mas estava a ferver
I stayed quiet, but I was boiling
Quem me dera que neste momento tu fosses
I wish you were right now
A água para me arrefecer
Water to cool me down
Podes pensar o que eu falo é burrice
You might think what I'm saying is stupid
Eu te disse não és nenhuma miss
I told you, you're no miss
Mas és bonita, corpo muito fixe
But you're pretty, very nice body
Teus lábios nem falo, olha que chatice
Your lips, I won't even mention, what a pain
Meteste a mão no meu pescoço
You put your hand on my neck
E eu me arrepio até ao osso
And I shiver to the bone
Faz o que quiser como teu amigo
Do whatever you want as your friend
Mas não abuses comigo
But don't abuse me
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Eu quero mais
I want more
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
P'ra te sentir mais
To feel you more
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Puxa por mim
Pull me close
Puxa por mim
Pull me close
Puxa
Pull
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
lá,
Go on, go on
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Ai, mas que calor
Oh, it's so hot
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Assim vais me levar aonde
Where are you taking me?
Não estou a acreditar
I can't believe it
Assim eu vou mayar
This way I'm going to faint
Eu continuo a dizer p'ra mim
I keep saying to myself
Não estou acreditar
I can't believe it
Nem posso vacilar
I can't hesitate
Assim eu vou mayar
This way I'm going to faint
Assim eu vou mayar
This way I'm going to faint
estou a imaginar
I'm already imagining
Acho melhor parar
I'd better stop
Assim vais me levar
This way you're going to take me
Assim vais me levar
This way you're going to take me
Não estou acreditar
I can't believe it
Nem posso vacilar
I can't hesitate
Assim eu vou mayar
This way I'm going to faint
Assim eu vou mayar
This way I'm going to faint
estou a imaginar
I'm already imagining
Acho melhor parar
I'd better stop
Assim vais me levar
This way you're going to take me
Assim vais me levar
This way you're going to take me
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
P'ra te sentir mais
To feel you more
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
P'ra te sentir mais
To feel you more
Puxa por mim
Pull me close
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
lá,
Go on, go on
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Ai, mas que calor
Oh, it's so hot
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Assim vais me levar aonde
Where are you taking me?
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Baby eu não sou de ferro não
Baby, I'm not made of iron
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Baby eu não sou de ferro não
Baby, I'm not made of iron
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Tu bem, bem
You better watch out, watch out
Tu bem
You better watch out
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Baby eu não sou de ferro não
Baby, I'm not made of iron
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Eu não sou de ferro
I'm not made of iron
Faz assim me toca
Do it like this, touch me
Assim vais me levar aonde
Where are you taking me?
Sim
Yes
Não estou acreditar
I can't believe it
Assim eu vou mayar
This way I'm going to faint
Assim vais me levar aonde
Where are you taking me?
Sim
Yes





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.