Paroles et traduction Badoxa - Me Toca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem,
faz
assim,
'tá
a
cuiar
Come
on,
do
it
like
this,
you're
taking
care
Vá
lá,
vá
lá,
não
vale
parar
Go
on,
go
on,
it's
not
worth
stopping
Continua
a
tarrachar
Keep
on
grinding
Do
jeito
que
tu
sabes
encaixar
The
way
you
know
how
to
fit
Mas
se
não
souber
vou
te
ensinar
But
if
you
don't
know,
I'll
teach
you
Não
tenhas
pressa
que
chegas
lá
Don't
rush,
you'll
get
there
Me
enlouquece
me
tira
o
stress
You
drive
me
crazy,
you
take
away
my
stress
Já
sei
o
teu
nome,
teu
nome
é
Tessy
I
know
your
name,
your
name
is
Tessy
'Tás
no
caminho
certo
You're
on
the
right
track
Teu
jeito
desperto
Your
awakened
way
Mesmo
no
tempo
Even
in
time
Para
quem
não
saiba
For
those
who
don't
know
A
tarraxinha
The
tarraxinha
O
mambo
tá
em
dia
The
mambo
is
on
point
Teu
respirar
esta
me
a
incomodar
Your
breathing
is
bothering
me
Está
me
a
faltar
o
ar
I'm
short
of
breath
Me
toca
me
toca
Touch
me,
touch
me
Quero
acordar
I
want
to
wake
up
Meu
Deus
eu
só
posso
estar
a
sonhar
My
God,
I
must
be
dreaming
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Eu
quero
mais
I
want
more
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
P'ra
te
sentir
mais
To
feel
you
more
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Puxa
por
mim
Pull
me
close
Puxa
por
mim
Pull
me
close
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Vá
lá,
vá
lá
Go
on,
go
on
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Ai,
mas
que
calor
Oh,
it's
so
hot
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Assim
vais
me
levar
aonde
Where
are
you
taking
me?
DJ
sai,
mas
não
muda
o
som
DJ
leave,
but
don't
change
the
sound
O
mambo
está
a
ficar
bem
bom
The
mambo
is
getting
really
good
E
ainda
por
cima
ela
me
agarrou
And
on
top
of
that,
she
grabbed
me
Daquele
jeito
me
bloqueou
She
blocked
me
like
that
Eu
sem
saber
o
que
fazer
I
didn't
know
what
to
do
Fiquei
bem
quieto,
mas
estava
a
ferver
I
stayed
quiet,
but
I
was
boiling
Quem
me
dera
que
neste
momento
tu
fosses
I
wish
you
were
right
now
A
água
para
me
arrefecer
Water
to
cool
me
down
Podes
pensar
o
que
eu
falo
é
burrice
You
might
think
what
I'm
saying
is
stupid
Eu
já
te
disse
não
és
nenhuma
miss
I
told
you,
you're
no
miss
Mas
és
bonita,
corpo
muito
fixe
But
you're
pretty,
very
nice
body
Teus
lábios
nem
falo,
olha
que
chatice
Your
lips,
I
won't
even
mention,
what
a
pain
Meteste
a
mão
no
meu
pescoço
You
put
your
hand
on
my
neck
E
eu
me
arrepio
até
ao
osso
And
I
shiver
to
the
bone
Faz
o
que
quiser
como
teu
amigo
Do
whatever
you
want
as
your
friend
Mas
não
abuses
comigo
But
don't
abuse
me
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Eu
quero
mais
I
want
more
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
P'ra
te
sentir
mais
To
feel
you
more
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Puxa
por
mim
Pull
me
close
Puxa
por
mim
Pull
me
close
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Vá
lá,
vá
lá
Go
on,
go
on
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Ai,
mas
que
calor
Oh,
it's
so
hot
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Assim
vais
me
levar
aonde
Where
are
you
taking
me?
Não
estou
a
acreditar
I
can't
believe
it
Assim
eu
vou
mayar
This
way
I'm
going
to
faint
Eu
continuo
a
dizer
p'ra
mim
I
keep
saying
to
myself
Não
estou
acreditar
I
can't
believe
it
Nem
posso
vacilar
I
can't
hesitate
Assim
eu
vou
mayar
This
way
I'm
going
to
faint
Assim
eu
vou
mayar
This
way
I'm
going
to
faint
Já
estou
a
imaginar
I'm
already
imagining
Acho
melhor
parar
I'd
better
stop
Assim
vais
me
levar
This
way
you're
going
to
take
me
Assim
vais
me
levar
This
way
you're
going
to
take
me
Não
estou
acreditar
I
can't
believe
it
Nem
posso
vacilar
I
can't
hesitate
Assim
eu
vou
mayar
This
way
I'm
going
to
faint
Assim
eu
vou
mayar
This
way
I'm
going
to
faint
Já
estou
a
imaginar
I'm
already
imagining
Acho
melhor
parar
I'd
better
stop
Assim
vais
me
levar
This
way
you're
going
to
take
me
Assim
vais
me
levar
This
way
you're
going
to
take
me
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
P'ra
te
sentir
mais
To
feel
you
more
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
P'ra
te
sentir
mais
To
feel
you
more
Puxa
por
mim
Pull
me
close
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Vá
lá,
vá
lá
Go
on,
go
on
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Ai,
mas
que
calor
Oh,
it's
so
hot
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Assim
vais
me
levar
aonde
Where
are
you
taking
me?
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Baby
eu
não
sou
de
ferro
não
Baby,
I'm
not
made
of
iron
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Baby
eu
não
sou
de
ferro
não
Baby,
I'm
not
made
of
iron
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Tu
vê
lá
bem,
vê
lá
bem
You
better
watch
out,
watch
out
Tu
vê
lá
bem
You
better
watch
out
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Baby
eu
não
sou
de
ferro
não
Baby,
I'm
not
made
of
iron
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Eu
não
sou
de
ferro
I'm
not
made
of
iron
Faz
assim
me
toca
Do
it
like
this,
touch
me
Assim
vais
me
levar
aonde
Where
are
you
taking
me?
Não
estou
acreditar
I
can't
believe
it
Assim
eu
vou
mayar
This
way
I'm
going
to
faint
Assim
vais
me
levar
aonde
Where
are
you
taking
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Album
Me Toca
date de sortie
13-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.