Paroles et traduction Badoxa - Minha Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fiquei
rendido
Я
был
покорён
Ao
brilho
do
teu
olhar
Блеском
твоих
глаз
O
mel
da
tua
boca
Мёд
твоих
губ
Me
faz
viajare
Уносит
меня
вдаль
Sem
nenhum
destino
Без
всякой
цели
E
meio
perdido
И
немного
потерянным
Tudo
que
eu
preciso
Всё,
что
мне
нужно
É
do
teu
sorriso
Это
твоя
улыбка
Para
me
encontrare
Чтобы
найти
себя
Mas
o
nosso
amor
Но
наша
любовь
Não
merece
morrerê
Не
заслуживает
смерти
Porque
contigo
eu
sou
Потому
что
с
тобой
я
O
melhor
que
eu
sei
serê
Лучшая
версия
себя
Esse
teu
olhar
Этот
твой
взгляд
Que
me
faz
viajaré
Который
уносит
меня
вдаль
Eu
prometo
casar
contigo
amoré,
eu
Я
обещаю
жениться
на
тебе,
любовь
моя,
я
És
o
amor
da
minha
vida
Ты
любовь
всей
моей
жизни
Minha
branquinha
baixinha
Моя
белокожая
малышка
Contigo
só
de
conxinha
С
тобой
только
обниматься
Cafuné
na
caminha
Ласки
в
постели
Venha
quem
vier
Пусть
приходит,
кто
хочет
Outra
eu
não
vou
escolher
Другую
я
не
выберу
Juntos
vamos
vencer
Вместе
мы
победим
És
a
minha
mulhere
Ты
моя
женщина
Não
quero
mais
ninguém
Мне
больше
никто
не
нужен
Que
me
kuia
male
Кто
причиняет
мне
боль
És
só
tu
meu
bem
Ты
только
ты,
моё
сокровище
Quando
estou
doente,
ai
doente
Когда
я
болен,
о,
болен
Tu
é
que
cuidas
de
mim
Ты
заботишься
обо
мне
Quem
me
dá
carinho,
ai
carinho
Кто
дарит
мне
ласку,
о,
ласку
És
só
tu
meu
bem
Только
ты,
моё
сокровище
Eras
tão
carinhosa
Ты
была
такой
ласковой
Mas
o
meu
carinho
nunca
chegou
Но
моя
ласка
никогда
не
доходила
до
тебя
Mas
calma
que
tudo
o
que
eu
não
te
dei
Но
успокойся,
всё,
что
я
тебе
не
дал
Agora
eu
dou
Теперь
я
дам
Não
posso
dizer
que
te
dei
amor
Не
могу
сказать,
что
дарил
тебе
любовь
Em
noites
sem
calor
В
холодные
ночи
Como
devia
dar
Как
должен
был
Mas
prometo
que
eu
Но
обещаю,
что
я
Vou
te
recompensar
Вознагражу
тебя
Pelas
noites
que
eu
За
ночи,
когда
я
Não
te
soube
amar
Не
умел
тебя
любить
Mas
o
nosso
amor
Но
наша
любовь
Não
merece
morrere
Не
заслуживает
смерти
Porque
contigo
eu
sou
Потому
что
с
тобой
я
O
melhor
que
eu
sei
sere
Лучшая
версия
себя
Esse
teu
olhar
Этот
твой
взгляд
Que
me
faz
viajare
Который
уносит
меня
вдаль
Eu
prometo
casar
contigo
amoré
Я
обещаю
жениться
на
тебе,
любовь
моя
És
o
amor
da
minha
vida
Ты
любовь
всей
моей
жизни
Minha
branquinha
baixinha
Моя
белокожая
малышка
Contigo
só
de
conxinha
С
тобой
только
обниматься
Cafuné
na
caminha
Ласки
в
постели
Venha
quem
vier
Пусть
приходит,
кто
хочет
Outra
eu
não
vou
escolher
Другую
я
не
выберу
Juntos
vamos
vencer
Вместе
мы
победим
És
a
minha
mulhere
Ты
моя
женщина
Não
quero
mais
ninguém
Мне
больше
никто
не
нужен
Que
me
kuia
male
Кто
причиняет
мне
боль
És
só
tu
meu
bem
Ты
только
ты,
моё
сокровище
Quando
estou
doente,
ai
doente
Когда
я
болен,
о,
болен
Tu
é
que
cuidas
de
mim
Ты
заботишься
обо
мне
Quem
me
dá
carinho,
ai
carinho
Кто
дарит
мне
ласку,
о,
ласку
És
só
tu
meu
bem,
hum
Только
ты,
моё
сокровище,
хмм
És
a
minha
mulhere
Ты
моя
женщина
Não
quero
mais
ninguém
Мне
больше
никто
не
нужен
Que
me
kuia
male,
oh
baby
Кто
причиняет
мне
боль,
о,
детка
E
és
só
tu
meu
bem
И
только
ты,
моё
сокровище
Quando
estou
doente,
ai
doente
Когда
я
болен,
о,
болен
Tu
é
que
cuidas
de
mim
Ты
заботишься
обо
мне
Quem
me
dá
carinho,
ai
carinho
Кто
дарит
мне
ласку,
о,
ласку
És
só
tu
meu
bem
Только
ты,
моё
сокровище
Amore,
és
a
minha
mulher
Любимая,
ты
моя
женщина
Não
quero
mais
ninguém
Мне
больше
никто
не
нужен
Que
me
kuia
malé
(Ai
me
kuia)
Кто
причиняет
мне
боль
(Ой,
причиняет)
Mas
és
só
tu
meu
bem
Но
только
ты,
моё
сокровище
Quando
estou
doente,
ai
doente
Когда
я
болен,
о,
болен
Tu
é
que
cuidas
de
mim
Ты
заботишься
обо
мне
Quem
me
dá
carinho,
ai
carinho
Кто
дарит
мне
ласку,
о,
ласку
És
só
tu
meu
bem
Только
ты,
моё
сокровище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.