Paroles et traduction Badoxa - Mãe Guerreira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe Guerreira
Мама-воительница
Tu
és
a
mulher
mais
forte,
que
eu
já
vi
Ты
самая
сильная
женщина,
которую
я
когда-либо
видел
Vieste
de
um
país,
que
sofreram
na
vida
Ты
приехала
из
страны,
где
люди
много
страдали
E
através
de
ti
senti
na
pele
И
через
тебя
я
прочувствовал
на
себе
O
que
é
o
sofrimento
Что
такое
страдание
E
graças
a
ti
eu
estou
aqui
И
благодаря
тебе
я
здесь
Contando
a
tua
história
Рассказываю
твою
историю
Para
além
dos
teus
filhos
Помимо
своих
детей
E
as
crianças
abandonadas,
Helena
И
брошенных
малышей,
Елена
Cuidaste-nos
com
todo
o
teu
carinho,
não
Ты
заботилась
о
нас
со
всей
своей
любовью,
да
E
até
tu
própria
deixavas
de,
te
alimentar
И
даже
сама
оставалась
голодной
Para
poder
dar
de
comer
Чтобы
накормить
A
todas
essas
crianças,
não
Всех
этих
детей,
да
Lutaste,
Lutaste
Ты
боролась,
боролась
E
acabaste
por
conseguir
И
в
конце
концов
добилась
своего
Meteste
a
mão
na
cabeça
Ты
схватилась
за
голову
E
choraste
de
alegria
И
плакала
от
радости
Mas
a
tua
fé
Но
твоя
вера
É
inacreditável
Невероятна
Que
um
dia
tu
me
disseste
Ты
однажды
сказала
мне
Meu
filho
um
dia
vou
dar
a
volta
Сынок,
однажды
я
все
изменю
Te
amo,
te
quero
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Tu
és
a
minha
mãe
guerreira
Ты
моя
мама-воительница
Te
adoro,
mas
eu
te
adoro
Обожаю
тебя,
я
обожаю
тебя
Minha
vida,
oh
minha
vida
Моя
жизнь,
о
моя
жизнь
Não
sei
viver
longe
de
ti
mama
Я
не
могу
жить
без
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe)
(О
моя
мама)
(Oh
minha
mãe)
(О
моя
мама)
(Oh
minha
mãe)
(О
моя
мама)
Eu
te
amo
mamãe
Я
люблю
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe)
(О
моя
мама)
Eu
te
adoro
mamã
Я
обожаю
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe)
(О
моя
мама)
(Oh
minha
mãe)
(О
моя
мама)
Tu
és
a
mãe
mais
bela
Ты
самая
красивая
мама
Que
eu
conheço
Которую
я
знаю
Depois
dos
momentos
После
тех
моментов
Que
passámos
juntos
Которые
мы
провели
вместе
Olho
para
trás
Я
оглядываюсь
назад
E
vejo
que
tenho
uma
pessoa
И
вижу,
что
у
меня
есть
человек
Em
que
me
possa
apoiar
На
которого
я
могу
опереться
Sempre
que
estiver
necessitado,
oh
Всякий
раз,
когда
я
в
этом
нуждаюсь,
о
Obrigado
por
todos
os
momentos
Спасибо
за
все
эти
моменты
Obrigado
pela
dedicação,
a
mim
Спасибо
за
твою
преданность
мне
Dedicação
a
mim,
ah
mamã
Преданность
мне,
ах,
мама
E
agora
eu
estou
aqui
e
luto
por
ti,
oh
И
теперь
я
здесь
и
борюсь
за
тебя,
о
Tudo
o
que
eu
sou,
eu
devo
a
ti
mamã
Всем,
что
я
есть,
я
обязан
тебе,
мама
Lutaste,
Lutaste
Ты
боролась,
боролась
E
acabaste
por
conseguir
И
в
конце
концов
добилась
своего
Meteste
a
mão
na
cabeça
Ты
схватилась
за
голову
E
choraste
de
alegria
И
плакала
от
радости
Mas
a
tua
fé
Но
твоя
вера
É
inacreditável
Невероятна
Que
um
dia
tu
me
disseste
Ты
однажды
сказала
мне
Meu
filho
um
dia
vou
dar
a
volta
Сынок,
однажды
я
все
изменю
Te
amo,
te
quero
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Não
sei
viver
longe
de
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
sei
viver
longe
de
ti,
nâo,
não
Я
не
могу
жить
без
тебя,
нет,
нет
(Te
adoro
oh)
Eu
te
adoro
(Обожаю
тебя,
о)
Я
обожаю
тебя
Minha
vida,
oh
minha
vida
Моя
жизнь,
о
моя
жизнь
Tu
és
a
minha
mãe
guerreira
Ты
моя
мама-воительница
Oh
minha
mãe
yeh
mamã
wé
О
моя
мама,
да,
мама,
уа
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Eu
te
adoro
mamã
Я
обожаю
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Eu
te
amo
mamã
Я
люблю
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Eu
te
adoro
Я
обожаю
тебя
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Oh
oh
não...
yeah
(oh
minha
mãe
yeh)
О,
о
нет...
да
(о
моя
мама,
да)
Lutaste,
Lutaste
Ты
боролась,
боролась
E
acabaste
por
conseguir
И
в
конце
концов
добилась
своего
Meteste
a
mão
na
cabeça
Ты
схватилась
за
голову
E
choraste
de
alegria
И
плакала
от
радости
Mas
a
tua
fé
Но
твоя
вера
É
inacreditável
Невероятна
Que
um
dia
tu
me
disseste
Ты
однажды
сказала
мне
Meu
filho
um
dia
vou
dar
a
volta
Сынок,
однажды
я
все
изменю
Te
amo,
te
quero
Я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
Não
sei
viver
longe
de
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Não
sei
viver
longe
de
ti,
mamã
Я
не
могу
жить
без
тебя,
мама
(Te
adoro)
mai
eu
te
adoro
(Обожаю
тебя)
но
я
обожаю
тебя
(Minha
vida)
oh
minha
vida
(Моя
жизнь)
о
моя
жизнь
Tu
és
a
minha
mãe
guerreira
Ты
моя
мама-воительница
Oh
minha
mamãe,
mamã
О
моя
мамочка,
мама
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Eu
te
amo
mamã
Я
люблю
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Eu
te
adoro
mamã
Я
обожаю
тебя,
мама
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
(Oh
minha
mãe
yeh)
(О
моя
мама,
да)
Yeah
yeah
(oh
minha
mãe
yeh)
Да,
да
(о
моя
мама,
да)
Minha
mãe,
Helena
Моя
мама,
Елена
Tu
és
a
minha
mãe
guerreira
Ты
моя
мама-воительница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Album
Memórias
date de sortie
22-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.