Badoxa - Ninocolocolo - traduction des paroles en allemand

Ninocolocolo - Badoxatraduction en allemand




Ninocolocolo
Ninocolocolo
Nicolocolo
Nicolocolo
Nicolocolo miúdo bonito nascido no bairro
Nicolocolo, hübscher Junge, im Viertel geboren
Em toda sua infância
In seiner ganzen Kindheit
Ele se sentia um pouco frustado
fühlte er sich ein wenig frustriert
Na escola lhe instigam
In der Schule provozieren sie ihn
Ele entra na briga camalhames não tem não
Er gerät in Streit, Unterstützung hat er keine
Se senti ninguém
Fühlt sich wie niemand
Seu pai era surdou sua mãe era muda
Sein Vater war taub, seine Mutter war stumm
Lhe gozavam na escola por causa dos
Sie verspotteten ihn in der Schule wegen der
Cotas ele não aguetava toda essa pressão wee
Alten, er hielt all diesen Druck nicht aus, wee
Pegou na guitarra e compôs esse refrão
Er nahm die Gitarre und komponierte diesen Refrain
Eu não sou rico e não sou famoso
Ich bin nicht reich und ich bin nicht berühmt
Não tenho bom botee mas vivo bem
Ich habe kein gutes Aussehen, aber ich lebe gut
Não tenho bom grife nem um bom
Ich habe keine gute Marke noch einen guten
Biffe não tive escolha mas vivo bem
Körperbau, ich hatte keine Wahl, aber ich lebe gut
Ninocolocolo
Ninocolocolo
Continuando a sua vida mas
Er setzte sein Leben fort, aber
Com o passado na memória
mit der Vergangenheit im Gedächtnis
Não esqueceu aquele sofrimento
Er vergaß dieses Leiden nicht
Que passava na escola
das er in der Schule durchmachte
Tentou mudar fazendo algo que mudasse
Er versuchte, sich zu ändern, indem er etwas tat, das etwas änderte
Acreditou que numa
Er glaubte, dass in einem
Música sua história ele contasse
Lied er seine Geschichte erzählen könnte
Seu pai era surdou sua mãe era muda
Sein Vater war taub, seine Mutter war stumm
Lhe gozavam na escola por causa
Sie verspotteten ihn in der Schule wegen
Dos cotas ele não aguetava toda essa pressão wee
der Alten, er hielt all diesen Druck nicht aus, wee
Pegou na guitarra e compôs esse refrão
Er nahm die Gitarre und komponierte diesen Refrain
Eu não sou rico e não sou famoso
Ich bin nicht reich und ich bin nicht berühmt
Não tenho bom botee mas vivo bem
Ich habe kein gutes Aussehen, aber ich lebe gut
Não tenho bom grife nem um bom
Ich habe keine gute Marke noch einen guten
Biffe não tive escolha mas vivo bem
Körperbau, ich hatte keine Wahl, aber ich lebe gut
Ninocolocolo
Ninocolocolo
estava cansado
Er war schon müde,
Se trancou no quarto
Er schloss sich im Zimmer ein
Gritou sozinho
Schrie allein
Quando que isto vai acabare
Wann wird das enden
Quando que isto vai acabare
Wann wird das enden
Onde é que isto vai acabare
Wo wird das enden
Onde é que isto vai acabare
Wo wird das enden
Quando que isto vai acabare
Wann wird das enden
Quando que isto vai acabare
Wann wird das enden
Onde é que isto vai acabare
Wo wird das enden
Onde é que isto vai acabare
Wo wird das enden
Quando que isto vai acabar
Wann wird das enden
(O bullying)
(Das Mobbing)
(O bullying)
(Das Mobbing)
Vai acabare
Wird enden
(O bullying)
(Das Mobbing)
Mas vai acabar
Aber es wird enden,
Mas vai acabare
Aber es wird enden
(O bullying)
(Das Mobbing)
Mas tem que acabar
Aber es muss enden
(O bullying) ohhh na não
(Das Mobbing) ohhh na nein
Mas vai acabar
Aber es wird enden,
(O bullying)
(Das Mobbing)
Mas vai acabar
Aber es wird enden,
Ninocolocolo we
Ninocolocolo we
(O bullying)
(Das Mobbing)
Sofria de bullying
Litt unter Mobbing
(O bullying)
(Das Mobbing)
Ninocolocolo
Ninocolocolo
(O bullying)
(Das Mobbing)
Não te fechas com esse problema
Verschließ dich nicht mit diesem Problem
Ninocolocolo
Ninocolocolo
(O bullying)
(Das Mobbing)
Foi por isso que fiz esse tema
Deshalb habe ich dieses Thema gemacht
(O bullying)
(Das Mobbing)
Ninocolocolo
Ninocolocolo
(O bullying)
(Das Mobbing)
Quando é que isto vai acabar
Wann wird das enden





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.