Badoxa - Ninocolocolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Ninocolocolo




Ninocolocolo
Ninocolocolo
Nicolocolo
Nicolocolo
Nicolocolo miúdo bonito nascido no bairro
Nicolocolo a pretty boy born in the neighborhood
Em toda sua infância
In all his childhood
Ele se sentia um pouco frustado
He felt a little frustrated
Na escola lhe instigam
They provoke him at school
Ele entra na briga camalhames não tem não
He gets in a fight, he has no shame
Se senti ninguém
He felt like a nobody
Seu pai era surdou sua mãe era muda
His father was deaf and his mother was dumb
Lhe gozavam na escola por causa dos
He was made fun of at school because of his
Cotas ele não aguetava toda essa pressão wee
Quota he couldn't bear all this pressure wee
Pegou na guitarra e compôs esse refrão
He took up the guitar and composed this chorus
Eu não sou rico e não sou famoso
I'm not rich and I'm not famous
Não tenho bom botee mas vivo bem
I don't have a nice suit but I live well
Não tenho bom grife nem um bom
I don't have a nice brand or a good
Biffe não tive escolha mas vivo bem
Steak I had no choice but I live well
Ninocolocolo
Ninocolocolo
Continuando a sua vida mas
Continuing his life but
Com o passado na memória
With the past in memory
Não esqueceu aquele sofrimento
He didn't forget that suffering
Que passava na escola
What was going on at school
Tentou mudar fazendo algo que mudasse
He tried to change doing something that would change
Acreditou que numa
He believed that in a
Música sua história ele contasse
Music he would tell his story
Seu pai era surdou sua mãe era muda
His father was deaf and his mother was dumb
Lhe gozavam na escola por causa
He was made fun of at school because of his
Dos cotas ele não aguetava toda essa pressão wee
Quota he couldn't bear all this pressure wee
Pegou na guitarra e compôs esse refrão
He took up the guitar and composed this chorus
Eu não sou rico e não sou famoso
I'm not rich and I'm not famous
Não tenho bom botee mas vivo bem
I don't have a nice suit but I live well
Não tenho bom grife nem um bom
I don't have a nice brand or a good
Biffe não tive escolha mas vivo bem
Steak I had no choice but I live well
Ninocolocolo
Ninocolocolo
estava cansado
He was tired already
Se trancou no quarto
He locked himself in his room
Gritou sozinho
He shouted alone
Quando que isto vai acabare
When is this going to end
Quando que isto vai acabare
When is this going to end
Onde é que isto vai acabare
Where is this going to end
Onde é que isto vai acabare
Where is this going to end
Quando que isto vai acabare
When is this going to end
Quando que isto vai acabare
When is this going to end
Onde é que isto vai acabare
Where is this going to end
Onde é que isto vai acabare
Where is this going to end
Quando que isto vai acabar
When will this end
(O bullying)
(Bullying)
(O bullying)
(Bullying)
Vai acabare
Will end
(O bullying)
(Bullying)
Mas vai acabar
But it will end
Mas vai acabare
But it will end
(O bullying)
(Bullying)
Mas tem que acabar
But it has to end
(O bullying) ohhh na não
(Bullying) oh no no
Mas vai acabar
But it will end
(O bullying)
(Bullying)
Mas vai acabar
But it will end
Ninocolocolo we
Ninocolocolo we
(O bullying)
(Bullying)
Sofria de bullying
He suffered from bullying
(O bullying)
(Bullying)
Ninocolocolo
Ninocolocolo
(O bullying)
(Bullying)
Não te fechas com esse problema
Don't shut yourself off with this problem
Ninocolocolo
Ninocolocolo
(O bullying)
(Bullying)
Foi por isso que fiz esse tema
That's why I made this song
(O bullying)
(Bullying)
Ninocolocolo
Ninocolocolo
(O bullying)
(Bullying)
Quando é que isto vai acabar
When will this end





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.