Badoxa - Se Eu Pudesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Badoxa - Se Eu Pudesse




Se Eu Pudesse
If I Could
Não sabes o que é bom
You don't know what's good
Não sabes que é mau
You don't know what's bad
Tanto falas tu que nem sabes dar opinião
You talk so much but you can't give an opinion
sabes dizer yha, fixe para ti
You just know how to say yeah, cool for you
Mas isso não é conversa oh wi
But that's not a conversation, just oh yeah
Eu sempre te digo tudo na cara
I always tell you everything to your face
E se eu te digo é porque eu gosto de ti
And if I tell you it's because I care about you
Enquanto eu te digo te amo bwe
While I tell you I love you honey
Tu me dizes amor vamos as compras e beber um café
You tell me love let's go shopping and have a coffee
Assim tens conversa para mim
So you already have a conversation for me
Mas desculpa baby isso não é assim
But excuse me baby that's not how it is
A minha paciência esta se a esgotar
My patience is running out
E cada dia que passa me fazes passar
And every day that passes you just make me pass
E eu preocupado se me estas a armar
And I'm worried about whether you're setting me up
Ohhhh yeaah
Ohhhh yeah
Eu juro que um dia isso vai acabar
I swear that one day it will end
Eu juro eu juro sim
I swear I swear I do
Se eu pudesse
If I could
Roubava te toda a atenção para mim
I would steal all the attention for myself
Se eu pudesse
If I could
Olhava te nos olhos e dizia assim yeah yeah
I would look into your eyes and say yeah yeah
(Se eu pudesse) dava o mundo para ti para ti
(If I could) I would give the world to you for you
(Se eu pudesse) dava o mundo para ti
(If I could) I would give the world to you
Estamos no shopping a passear
We're out shopping
E dou por mim com uma dama a olhar
And I see a lady looking at me
Olhei para o meu brada que estava do meu lado e dissemos "xé granda kiabo"
I looked at my homie who was next to me and said "damn, that's a fine chick"
E eu a espera de uma reação
And I was expecting a reaction
E tipo a dela foi tipo "lol"
And like her reaction was like "lol"
Mas será que ela não
But doesn't she see
Que tudo o que eu faço é... é de coração
That everything I do is... from the heart
Juro que estou a ficar cansado
I swear I'm getting tired
Das tuas atitudes ao meu lado
Of your attitudes towards me
Estou a procurar se encontrar
I'm looking for you to find
Mas vou arranjar outra em teu lugar
But I'll find someone else in your place
E eu preocupado se me estas a armar
And I'm worried about whether you're setting me up
Ohhhh yeaah
Ohhhh yeah
Eu juro que um dia isso vai acabar
I swear that one day it will end
Eu juro eu juro sim
I swear I swear I do
Se eu pudesse
If I could
Roubava te toda a atenção para mim
I would steal all the attention for myself
Se eu pudesse
If I could
Olhava te nos olhos e dizia assim yeah yeah
I would look into your eyes and say yeah yeah
(Se eu pudesse) dava o mundo para ti para ti
(If I could) I would give the world to you for you
(Se eu pudesse) dava o mundo para ti
(If I could) I would give the world to you
Se eu pudesse
If I could
Roubava te toda a atenção para mim
I would steal all the attention for myself
Se eu pudesse
If I could
Olhava te nos olhos e dizia assim yeah yeah
I would look into your eyes and say yeah yeah
(Se eu pudesse) dava o mundo para ti para ti
(If I could) I would give the world to you for you
(Se eu pudesse) dava o mundo para ti
(If I could) I would give the world to you





Writer(s): Danilo Moreira, Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.