Badshah feat. Aastha Gill, Sahdev Dirdo & Rico - Bachpan Ka Pyaar - traduction des paroles en allemand

Bachpan Ka Pyaar - Badshah , Aastha Gill traduction en allemand




Bachpan Ka Pyaar
Die Liebe meiner Kindheit
जान-ए-मेरी, जान-ए-मन
Mein Schatz, meine Liebe
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
जैसा मेरा प्यार है, जान तुझे किया है
So wie meine Liebe ist, ich liebe dich, mein Schatz
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
जान-ए-मेरी, जान-ए-मन
Mein Schatz, meine Liebe
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
जैसा मेरा प्यार है, जान तुझे किया है
So wie meine Liebe ist, ich liebe dich, mein Schatz
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
I gave my love to you
I gave my love to you
'Cause you're one of a kind girl
'Cause you're one of a kind girl
Always on my mind girl
Always on my mind girl
I don't know, what to do?
I don't know, what to do?
हाँ, चेहरे से तेरे जाने ना दूँ हँसी
Ja, ich lasse nicht zu, dass dein Lachen verschwindet
और आँखों से तेरी आँसू ना आने दूँ
Und ich lasse nicht zu, dass Tränen in deinen Augen sind
मुझ को बता, मेरे बिना तू क्या करेगी?
Sag mir, was wirst du ohne mich tun?
किस की बाँहों में जाके आहें तू भरेगी?
In wessen Armen wirst du deine Seufzer verbergen?
मुझ को फ़िकर नहीं, ये दुनिया क्या कहेगी
Mir ist egal, was die Welt sagt
तू ही थी, तू ही है, तू ही रहेगी
Du warst es, du bist es, du wirst es immer sein
जान-ए-मेरी, जान-ए-मन
Mein Schatz, meine Liebe
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
जैसा मेरा प्यार है, जान तुझे किया है
So wie meine Liebe ist, ich liebe dich, mein Schatz
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
तेरे आशिक़ के दिल जैसा कोई दिल सच्चा नहीं
Kein Herz ist so wahr wie das deines Liebhabers
हमें for granted लेना बिल्कुल भी अच्छा नहीं
Mich als selbstverständlich zu nehmen, ist überhaupt nicht gut
ग़लती से भी खो बैठा तुझ को तो मर जाऊँगा
Wenn ich dich aus Versehen verliere, würde ich sterben
प्यार मेरा बच्चों वाला है, पर मैं बच्चा नहीं
Meine Liebe ist wie die eines Kindes, aber ich bin kein Kind
एक-एक वादा जो किया, मैं वो निभाऊँगी
Jedes Versprechen, das ich gab, werde ich halten
छोड़ के तुझ को कभी कहीं ना जाऊँगी
Ich werde dich nie verlassen und gehen
तू सोच भी नहीं सकता जो, मैं वो कर जाऊँगी
Du kannst dir nicht vorstellen, was ich tun werde
दूर हुई तुझ से तो मैं भी मर जाऊँगी
Wenn ich von dir getrennt bin, werde ich sterben
जान-ए-मेरी, जान-ए-मन
Mein Schatz, meine Liebe
बचपन का प्यार मेरा...
Die Liebe meiner Kindheit...
(दूर हुई तुझ से तो मैं भी मर जाऊँगी)
(Wenn ich von dir getrennt bin, werde ich sterben)
...जान तुझे किया है
...ich liebe dich, mein Schatz
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
(भूल नहीं जाना रे)
(Vergiss sie nicht, mein Lieb)
जान-ए-मेरी, जान-ए-मन
Mein Schatz, meine Liebe
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb
जैसा मेरा प्यार है, जान तुझे किया है
So wie meine Liebe ist, ich liebe dich, mein Schatz
बचपन का प्यार मेरा भूल नहीं जाना रे
Die Liebe meiner Kindheit, vergiss sie nicht, mein Lieb





Writer(s): Aditya Prateek Singh Sisodia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.