Paroles et traduction Badshah - Tabahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение,
पानी
से
ज़्यादा
प्यास
है
तेरी
Жажда
твоя
сильнее,
чем
жажда
воды.
हालत
क्या
कर
दी
तूने
मेरी
Во
что
ты
превратила
меня,
आ
के
भर
ले
मुझको
बाँहों
में
Иди
ко
мне,
обними
меня,
साँसें
निकल
ना
जाएँ
मेरी
Чтобы
дыхание
не
останавливалось
во
мне.
दिलरुबा
मेरी,
महबूबा
मेरी
Сердцеедка
моя,
возлюбленная
моя,
आँखों
में
तेरी
दिल
मेरा
डूबा
В
твоих
глазах
мое
сердце
утопает.
बाक़ी
कुछ
ना
देता
दिखाई
Я
больше
ничего
не
вижу,
ज़ुल्फ़ें
जब
तूने
गिराईं
Когда
ты
распустила
свои
локоны.
देखे
तू
तो
हो
जाऊँ
पागल
Я
сойду
с
ума,
если
ты
посмотришь
на
меня,
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение.
आँखों
में
कैसी
कसक
है
Какая-то
боль
в
моих
глазах,
मुझको
बस
तेरी
सनक
है
Я
просто
без
ума
от
тебя.
परवाने
भी
देते
गवाही
Даже
мотыльки
подтвердят,
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение.
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение,
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение.
कब
तक
करूँ
मैं
तेरे
ਤਰਲੇ?
Как
долго
мне
тебя
упрашивать?
जो
भी
करना
चाहती
है,
कर
ले
Делай,
что
хочешь.
दुनिया
मरती
फ़िरती
है
हम
पे
Весь
мир
сходит
с
ума
по
нам,
तू
भी
थोड़ा-थोड़ा
तो
मर
ले
Ты
тоже
немного
сойди
с
ума.
ओ,
मेरे
सनम,
अब
निकले
है
दम
О,
любовь
моя,
у
меня
перехватывает
дыхание,
ये
तेरे
करम
Это
все
твои
чары.
मरने
से
बस
इतना
सा
दूर
हूँ
मैं
Я
на
волоске
от
смерти.
कुछ
भी
नही
चाँद
और
सितारे
Мне
не
нужны
ни
луна,
ни
звезды
चेहरे
के
आगे
तुम्हारे
Перед
твоим
лицом.
तुझसे
दूर
रह
के
भलाई
Будет
лучше,
если
я
буду
держаться
от
тебя
подальше,
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение.
सर
पे
बस
तेरा
जुनूँ
है
В
моей
голове
только
ты,
तू
आफ़त,
तू
ही
सुकूँ
है
Ты
и
беда,
и
блаженство.
परवाने
भी
देते
गवाही
Даже
мотыльки
подтвердят,
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение.
छू
ले
तू
तो
होती
तबाही
Прикоснись
ко
мне
– и
случится
разрушение.
It's
your
boy...
Это
ваш
мальчик...
दिलरुबा
मेरी,
महबूबा
मेरी
Сердцеедка
моя,
возлюбленная
моя,
आँखों
में
तेरी
दिल
मेरा
डूबा
В
твоих
глазах
мое
сердце
утопает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aditya Prateek Singh Sisodia
Album
Tabahi
date de sortie
08-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.