Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gori Hai Kalaiyan - From "Mere Husband Ki Biwi"
Schöne Handgelenke - Aus "Mere Husband Ki Biwi"
Apna
bana
le
mujhe...
Mach
mich
zu
deinem...
Apna
bana
le
mujhe...
Mach
mich
zu
deinem...
Apna
bana
le
mujhe...
Mach
mich
zu
deinem...
Tujhe
kya
main
tang
karti
hoon?
Störe
ich
dich
etwa?
Phir
kyun
ni
gall
manda
ae
tu,
tu,
tu,
tu?
Warum
hörst
du
dann
nicht
auf
mich,
du,
du,
du,
du?
Ek
taan
main
tere
peechhe-peechhe
aayiaan
Erstens
bin
ich
dir
hinterhergekommen
Gharwaleyaan
ton
kar
ke
ladaaiyaan
Habe
mich
mit
meiner
Familie
gestritten
Mainu
ishqe
da
chadeya
bukhaar
Ich
habe
Liebesfieber
bekommen
Aaje,
de-de
chandre
ve
mainu
dil
di
dawaaiyaan
Komm
schon,
gib
mir
Verrückter
die
Medizin
für
mein
Herz
Gori
hai
kalaiyan
Deine
Handgelenke
sind
schön
Main
laa
doon
tujhe
hari-hari
choodiyaan
Ich
werde
dir
grüne
Armreifen
anlegen
Gori
hai
kalaiyan
Deine
Handgelenke
sind
schön
Main
laa
doon
tujhe
hari-hari
choodiyaan,
haan-haan-haan
Ich
werde
dir
grüne
Armreifen
anlegen,
ja-ja-ja
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Kyun
na
tujhko
zara
bhi
aati
sharam?
Warum
schämst
du
dich
nicht
ein
bisschen?
Kis
baat
ka
rakhe
baithi
bharam?
Welchen
Irrglauben
hegst
du
da?
Tu
hai
thandi
hawa,
main
aandhi
garam
Du
bist
kühler
Wind,
ich
bin
heißer
Sturm
Teri
jaan
jaayegi,
jaan
kasam
Dein
Leben
wird
draufgehen,
schwöre
bei
meinem
Leben
Kehne
ko
hoga
kasoor
mera
Man
wird
sagen,
es
sei
meine
Schuld
Par
aadat
se
majboor
hoon
main
Aber
ich
kann
aus
Gewohnheit
nicht
anders
Mujhe
dil-vil
mat
de
Gib
mir
dein
Herz
oder
so
nicht
Dil
ke
tukde
karne
ke
liye
mashoor
hoon
main
Ich
bin
berühmt
dafür,
Herzen
zu
brechen
Baatein
dil
ki
hai
tujhko
batayi
Ich
habe
dir
Herzensangelegenheiten
erzählt
Dil
kyun
dukhata
hai,
harjayi?
Warum
brichst
du
mein
Herz,
du
Treuloser?
De
doon
tujhe
sare-aam
ijazat
Ich
gebe
dir
öffentlich
die
Erlaubnis
Meri
jaan,
meri
thaam
kalayi
Mein
Leben,
halte
mein
Handgelenk
Gori
hai
kalaiyan
Deine
Handgelenke
sind
schön
Main
laa
doon
tujhe
hari-hari
choodiyaan
Ich
werde
dir
grüne
Armreifen
anlegen
Gori
hai
kalaiyan
Deine
Handgelenke
sind
schön
Main
laa
doon
tujhe
hari-hari
choodiyaan,
haan-haan-haan
Ich
werde
dir
grüne
Armreifen
anlegen,
ja-ja-ja
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
Apna
bana
le
mujhe
(sa-ja-na-aa)
Mach
mich
zu
deinem
(Lieb-ster-aa)
It's
your
boy
Badshah
Hier
ist
euer
Junge
Badshah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akshay, Ip Singh, Ip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.