Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
हो
जो
ना
पास
तू
तो
आती
ढंग
से
साँस
नहीं
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
atme
ich
nicht
richtig
चिड़चिड़ा
सा
रहता
हूँ
मैं,
लगता
कुछ
भी
ख़ास
नहीं
Ich
bin
gereizt,
nichts
scheint
besonders
zu
sein
जब
से
मरने
लगे
हैं
तुझ
पे,
बचने
की
कोई
आस
नहीं
मेरी
Seit
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
habe
ich
keine
Hoffnung
zu
entkommen
ज़िंदगी
में
आई
जब
से,
vibe
ही
बदल
गई
Seit
du
in
mein
Leben
kamst,
hat
sich
die
Stimmung
verändert
घूमता
था
मैं
आवारा,
life
सी
सँभल
गई
Ich
war
ein
Herumtreiber,
jetzt
hat
sich
mein
Leben
gefestigt
दुनिया
मेरी
dark
सी
में
light
सी
एक
जल
गई
Meine
dunkle
Welt
wurde
von
einem
Licht
erhellt
Yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah-yeah
तेरी
बातों
में
दिल
खो
सा
गया
Ich
habe
mein
Herz
in
deinen
Worten
verloren
मेरी
रातों
में
दिन
हो
सा
गया
Meine
Nächte
fühlen
sich
an
wie
Tage
"प्यार"
कहते
जिसको
finally
वो
हो
सा
गया
Was
man
"Liebe"
nennt,
das
ist
endlich
passiert
Finally,
finally,
finally
Finally,
finally,
finally
रहा
ना
पहले
सा
shy
अब,
समझ
में
कुछ
ना
आए
अब
Ich
bin
nicht
mehr
schüchtern
wie
früher,
nichts
macht
mehr
Sinn
बोलो
ना
क्या
किया
जाए
अब,
आँखों
से
नींदें
हैं
गायब
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Der
Schlaf
ist
aus
meinen
Augen
verschwunden
खुश
मैं
इतना
क्यूँ
हूँ?
तुझको
तवज्जो
मैं
क्यूँ
दूँ?
Warum
bin
ich
so
glücklich?
Warum
schenke
ich
dir
so
viel
Aufmerksamkeit?
जाने
क्या
हुआ
मुझे,
तेरे
प्यार
में
चमकूँ,
जैसे
जुगनूँ
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist,
in
deiner
Liebe
leuchte
ich
wie
ein
Glühwürmchen
बादल
भी
दिखते
मुझको
दिल
के
shape
में
Sogar
die
Wolken
sehe
ich
in
Herzform
Happiness
सी
रहने
लगी
मेरी
जेब
में
Glück
scheint
jetzt
in
meiner
Tasche
zu
liegen
हारने
में
है
मज़ा,
ये
वो
game
है
Verlieren
macht
Spaß,
das
ist
das
Spiel
हालत
जो
है
तेरी,
मेरी
भी
same
है
Dein
Zustand
ist
derselbe
wie
meiner
तेरी
बातों
में
दिल
खो
सा
गया
Ich
habe
mein
Herz
in
deinen
Worten
verloren
मेरी
रातों
में
दिन
हो
सा
गया
Meine
Nächte
fühlen
sich
an
wie
Tage
"प्यार"
कहते
जिसको
finally
वो
हो
सा
गया
Was
man
"Liebe"
nennt,
das
ist
endlich
passiert
Finally,
finally,
finally
Finally,
finally,
finally
रही
ना
पहले
सी
shy
अब,
समझ
में
कुछ
ना
आए
अब
Ich
bin
nicht
mehr
schüchtern
wie
früher,
nichts
macht
mehr
Sinn
बोलो
ना
क्या
किया
जाए
अब,
आँखों
से
नींदें
हैं
गायब
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Der
Schlaf
ist
aus
meinen
Augen
verschwunden
खुश
मैं
इतना
क्यूँ
हूँ?
तुझको
तवज्जो
मैं
क्यूँ
दूँ?
Warum
bin
ich
so
glücklich?
Warum
schenke
ich
dir
so
viel
Aufmerksamkeit?
जाने
क्या
हुआ
मुझे,
तेरे
प्यार
में
चमकूँ,
जैसे
जुगनूँ
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist,
in
deiner
Liebe
leuchte
ich
wie
ein
Glühwürmchen
तुझको
अब
दूर
मुझसे
(कुछ
ना
तुझसे
पहले
था)
Halt
dich
jetzt
nicht
von
mir
fern
(Nichts
war
vor
dir)
कर
ना
कोई
पाएगा
(कुछ
ना
तेरे
बाद
में)
Lass
niemanden
an
dich
herankommen
(Nichts
wird
nach
dir
sein)
सोचना
क्या,
जान-ए-जानाँ?
(ये
हाथ
तेरे
हाथ
में)
Warum
nachdenken,
meine
Liebe?
(Deine
Hand
in
meiner
Hand)
जो
होगा,
देखा
जाएगा
(ये
दुनिया
जाए
भाड़
में)
Was
auch
passiert,
wir
werden
es
sehen
(Die
Welt
kann
mich
mal)
तुझको
अब
दूर
मुझसे
(कुछ
ना
तुझसे
पहले
था)
Halt
dich
jetzt
nicht
von
mir
fern
(Nichts
war
vor
dir)
कर
ना
कोई
पाएगा
(कुछ
ना
तेरे
बाद
में)
Lass
niemanden
an
dich
herankommen
(Nichts
wird
nach
dir
sein)
सोचना
क्या,
जान-ए-जानाँ?
(ये
हाथ
तेरे
हाथ
में)
Warum
nachdenken,
meine
Liebe?
(Deine
Hand
in
meiner
Hand)
जो
होगा,
देखा
जाएगा
Was
auch
passiert,
wir
werden
es
sehen
रहा
ना
पहले
सा
shy
अब,
समझ
में
कुछ
ना
आए
अब
Ich
bin
nicht
mehr
schüchtern
wie
früher,
nichts
macht
mehr
Sinn
बोलो
ना
क्या
किया
जाए
अब,
आँखों
से
नींदें
हैं
गायब
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Der
Schlaf
ist
aus
meinen
Augen
verschwunden
खुश
मैं
इतना
क्यूँ
हूँ?
तुझको
तवज्जो
मैं
क्यूँ
दूँ?
Warum
bin
ich
so
glücklich?
Warum
schenke
ich
dir
so
viel
Aufmerksamkeit?
जाने
क्या
हुआ
मुझे,
तेरे
प्यार
में
चमकूँ,
जैसे
जुगनूँ
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist,
in
deiner
Liebe
leuchte
ich
wie
ein
Glühwürmchen
It's
your
boy,
Badshah
It's
your
boy,
Badshah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aditya Prateek Singh Sisodia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.