BAECHIGI feat. 앙리 - 라디오 (feat. 앙리) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAECHIGI feat. 앙리 - 라디오 (feat. 앙리)




라디오 (feat. 앙리)
Radio (feat. Henri)
낯선 요즘 멜로디
Strange melody nowadays
입가에 흥얼거리는 서른 즈음에
Humming on my lips, around the age of thirty
어느새 멀어져 청춘 노래
Youthful songs that have faded away
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh radio radio oh radio radio today too
인사동에서 떡을 치듯 찰졌던 20대
My twenties, as chewy as rice cake in Insadong
인사 한번이면 대충
Just a greeting
잡고선 손쉽게
And I could easily get the gist
무식해도 밤에 무지개를 피는 법은 알지 야무지게
Even though I was ignorant, I knew how to make a rainbow at night, confidently
비록 주머니는 많이 부족해도
Although my pockets were always empty
근거 없는 자신감은 두둑해여
My unfounded confidence was abundant
무모한 도전의 모험과 스릴
Adventure and thrill of reckless challenges
얄팍하게 탑재한 모험가 스킬
Adventure skills thinly loaded
깐죽대며 폭주하다 뒷통수 맞고
Being cocky and reckless, getting punched in the back of the head
눈알 돌아가니 이젠 보험이 살길
My eyes rolled a few times, now insurance is the way to go
시간이란 지뢰밭을 걷다 보니
Walking through the minefield called time
모르게 지레 먹은 겁들 만이
Unknowingly, the fears I swallowed
자리 잡아선 깨우쳐준 교훈하나
Took their place and taught me one lesson
인생은 실전이다 못난아
Life is real, you fool
낯선 요즘 멜로디
Strange melody nowadays
입가에 흥얼거리는 서른 즈음에
Humming on my lips, around the age of thirty
어느새 멀어져 청춘 노래
Youthful songs that have faded away
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh radio radio oh radio radio today too
한치 앞도 모를 인생 수를 놓는다
Playing life's game, uncertain of the future
아직 미련 들이 남아 멈춰 뒷걸음 친다
Still holding on, taking a step back
하루가 멀어져 간다
Another day fades away
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh radio radio oh radio radio today too
어느새 왼손에 결혼반지 뺐어
You’ve already taken the wedding band off your left hand
벌써 새벽 한시
Already past one in the morning
야속하기 만해 짧은 밤이
The short night is so cruel
내게 있어 청춘은 마치 감기
To me, youth is like a cold
같은 평생의 불치병
An incurable lifelong disease
잊고 있던 시절을 불지펴
Igniting the forgotten times
타오른 연기의 익숙한 향기 따라서
Following the familiar scent of the burning smoke
마음은 움직여
My heart moves
불러봐도 아무도 대답 없는 짙은
The deep night where nobody answers my call
해가 떠도 내일이 없던 그때가 그리워
I miss the days when there was no tomorrow even after the sun rose
지난 시절에 갇혀 사는 남자
A man trapped in the past
하루의 달콤했던 낮잠에서 깨어
Waking up from a sweet nap, I take
차리고 이를 악문다
A deep breath and clench my teeth again
낯선 요즘 멜로디
Strange melody nowadays
입가에 흥얼거리는 서른 즈음에
Humming on my lips, around the age of thirty
어느새 멀어져 청춘 노래
Youthful songs that have faded away
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh radio radio oh radio radio today too
시간이란 지뢰밭을 걷다 보니
Walking through the minefield called time
모르게 지레 먹은 겁들 만이
Unknowingly, the fears I swallowed
자리 잡아선 깨우쳐준 교훈하나
Took their place and taught me one lesson
인생은 실전이다 존만아
Life is real, you fool
한치 앞도 모를 인생 수를 놓는다
Playing life's game, uncertain of the future
아직 미련 들이 남아 멈춰 뒷걸음 친다
Still holding on, taking a step back
클라라의 시구같은 한방
One shot like Clara's pitch
무턱대고 바라다가 한강감
Blindly looking, and I'm about to fall into the Han River
나이가 순두부 같은 멘탈
My mental state is like soft tofu that time has given
남은 것은 나의 시커먼 맨발
What remains is my black bare feet
낯선 멜로디 불러 서른즈음에 그때 청춘 노래
Strange melody, calling around thirty, those youthful songs
Oh radio radio Turn Up the Radio night
Oh radio radio Turn Up the Radio night
낯설기 만한 요즘 멜로디는 확실히
This unfamiliar melody nowadays is definitely
인생을 씹는 맛이 없어 오늘도 radio
Lacking the flavor of life, radio today too
하루가 멀어져 간다
Another day fades away
Oh radio radio oh radio radio 오늘도
Oh radio radio oh radio radio today too





Writer(s): Su Ho Leem, Yong Bae Seo, Soo Yong Shin, Tak, Moo Woong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.