Baechigi - 남자의 로망 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baechigi - 남자의 로망




남자의 로망
A Man's Romance
세상살이 야속해도 사나이 가슴에 불태워 주오
Even when life is difficult, ignite the fire in my heart
아쉬움에 울컥해도 후회따윈 있을수없다고 oh oh
Even when I feel sorrow, there's no room for regret, oh, oh
울커니 자고로 남자란 난세와 난항을 낱낱히 패뚫어
Since the beginning of time, men have faced chaos and adversity
세상을 향한 포부 큰뜻을 맘에 품고 방방곡곡 떨쳐야 할진데
Bearing great ambitions for the world in their hearts, they must make their mark
그보다 값진 너무나도 멋진 진한 우애들로 찡하게 맘을 울린
But instead, my brothers, with whom I share unbreakable bonds, have captured my heart
형제들 따라서 멀고 길을 지나 이곳까지 달려왔소
So I followed them down a long and distant path to come here
울커니 모양새를 보아하니 얼큰히 한잔에 취한듯해
My appearance may seem foolish, but I feel a sense of intoxication
부도 명예도 한발짝 뒤로 뜻을 품고서 나는 간다
Fame and fortune take a backseat as I pursue a greater purpose
닥치는 대로 먹히는 세계 당차게 치고 나아갈 내게
In a world that often consumes, I will forge ahead
한번뿐인 인생 남자의 로망 죽어도 꺽기지 않는 의리로 나간다
For this one life, a man's romance, I will live and die by my unyielding loyalty
세상살이 야속해도 사나이 가슴에 불태워 주오
Even when life is difficult, ignite the fire in my heart
아쉬움에 울컥해도 후회따윈 있을수없다고 oh oh
Even when I feel sorrow, there's no room for regret, oh, oh
머리위로 날고 기는 녀석들이 판을 쳐도 인생 뭐있겠소 불꽃처럼 살다가
Those who gossip and spread rumors mean nothing to me, for life is fleeting, and I will burn brightly
You don't give the fight 가끔은 내게 혹독한 현실의 시린 구렁텅이 안에
You don't give the fight. Sometimes, life throws me into the depths of despair
나를 시험 하듯이 넣고 인내심을 눈물을 감춰네 닦아 단숨에
Testing me, probing my patience, but I will endure and overcome, wiping away my tears
나를 무시한 이들 앞에선 이악물어 무릎을 땅에 닿지 말게
Before those who have wronged me, I will grit my teeth and refuse to kneel
두눈 부릎뜨게
My eyes and knees will remain lifted
부릉부릉 낭만의 구름타고 여행을 떠나 oh
Riding my cloud of dreams, I embark on a journey, oh
고집 고지곧대로 믿는 돈키호테고
Like Don Quixote, I am stubborn and unwavering in my beliefs
야생마 같아 거칠게 패배 앞엔 부드럽게 다시 덧칠해
A wild horse, untamed, but facing defeat, I will regroup and charge again
혹독한 이내삶에 어떤 유혹도 간혹 나를 떠보드래도
Though temptations may arise, I will resist
한번뿐인 인생 남자의 로망 굳쌔게 고집대로 밀고나간다
For this one life, a man's romance, I will stubbornly pursue my path
세상살이 야속해도 사나이 가슴에 불태워 주오
Even when life is difficult, ignite the fire in my heart
아쉬움에 울컥해도 후회따윈 있을수 없다고 oh oh
Even when I feel sorrow, there's no room for regret, oh, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.